Монгольские записки: Монгольские имена. Бурятские и монгольские имена История появления монгольских имен

Лукавство тут ни при чем. Приведу наглядный пример, чтобы стало понятней о чем я говорил. Тюркские народы тоже осознают свое единство, но одновременно с этим не забывают о своей этнической уникальности. Еще проще - я тюрк и я казах, одно другому не мешает, а даже дополняет.

Процессы деления и унификации монгольского монолита происходили задолго до возникновения самой идеи коммунизма в уставших европейских мозгах. Зачем обвинять РКП (б) в несуществующем грехе? Да, они использовали нужные для их национальной политики различия, но расколоть единый этнос - это слишком.

Приведу еще один пример - В Китае, прямо на границе с Казахстаном, в Джунгарских воротах (станция Алашанькоу), есть Бортала-Монгольская автономная область. Жители этой области - потомки джунгар, сами отличают себя от монголов Внутренней Монголии и РМ, называя (мы разговаривали по-казахски) их монголами, а себя калмаками. Значит, они ощущают себя отдельным народом, хотя область и названа монгольской. Здесь уж русских коммунистов совсем не в чем обвинить.

И последнее, лично от себя. Не знаю почему, но мне постоянно приходится оправдываться перед вами в различных прегрешениях, что самую малость напрягает. Предлагаю следующее - по определению считать, что я не пытаюсь обидеть монголов, и, может быть, с переменным успехом, но стараюсь быть объективным. Как минимум, собакой никого не назвал. Так беседа пойдет более гладко.

ladno, budu nadeyat"sa. miru mir! hehe.

naschet bortalinskih mongolov, tam jivut potomki chaharov kotorye byli poslany tuda Cinskim pravitel"stvom nesti ohrannuyu slujbu granicy s Rossiei. Chahary poddannye poslednego velikogo hana Ligdena. oni ochen" silno podverglis" oiratazaciu i teper" govoryat na oiratskom dialekte. to chto est" razlichie mezhdu kalmykami i buryatami i halhascami ochevidnyi fakt.

no yavlyayas" oiratom, buryatom v toje vremya mojet byt i mongolom.

mongoly iz vnutrennei mongolii i oiraty iz sin"czyana v dialektologicheskom otnoshenii silno otlichayutsa. svyazuyushim zvenom yavlyaetsa halhasskii. i v tozhe vremya kalmyckii i buryatskii raznyatsa ochen" po proiznosheniu (chto li) i opyat" taki mezhdu nimi postavish" halhasskogo, i vse obrazuetsa.

i vse taki tyurkskii mir ogromen i raznoobrazen ih svyazyvaet tol"ko yazyk(proshu ne kidat" kamnyami eto ya k slovu:)). a nas vse(no pochti vse identifikatory etnichnosti).

esli Vam naprimer nadobno podcherkivat" chto vpervuyu ochered" vy Kazahi, Kyrgyzi, Uzbeki a potom uj Tyurki, to u nas na pervuyu ochered" stoit Mongol. (ochen" raznym i mnogim prichinam)

iz za plohogo znanii velikogo moguchego inogda ne mogu tochno sformulirovat" svoe mnenie. esli est" voprosy budu rad otvechat" i otstaivat" svoyu tochku zrenii.

S proshedshim prazdnikom Nouruz!

Монголы – это группа родственных народов, связанные общей многовековой историей, культурой, традициями и обычаями. Говорят на монгольских языках, в которых очень много заимствований из тюркских языков. Населяют монголы, собственно, Монголию, а так же север Китая и некоторые регионы Российской Федерации: Бурятию и Калмыкию, Забайкальский край и Иркутскую область.

К вопросу выбора имени для ребенка это народонаселение подходит очень ответственно. Они трепетно относятся к традициям имянаречения и предпочитают исконно монгольские имена.

Значения и принципы наречения

Монголы придают наречению детей очень большое значение. Им важно, чтобы имя удовлетворяло и национальную идею, и привлекало к ребёнку внимание окружающих, а потому должно быть как можно более красивым и необычным.

Монголы считают, что человек с огромным количеством знакомых и друзей «широк, словно степь». А степь для монгола свята. Монгольские имена уникальны. На их образование повлияла богатейшая история и культура этого кочевого народа, очень сильно изменившего мир. Так или иначе, но деяния монголов сыграли свою роль в жизни многих других народов Земли.

Каждое монгольское имя несёт определённый смысл, детей могут назвать как просто в честь родственника или великого человека, так и в честь какого-либо животного, чтобы привить младенцу его характерные черты. Родители, ценящие историю, зачастую называли своих детей китайскими именами (немного видоизменёнными), а религиозные отец и мать называли младенцев как учеников Будды или же вообще напрямую брали имена из Священных Писаний.

Очень часто имена являются составными , то есть состоят из двух, трёх или даже четырёх слов. Например, Алимцэцэг, где алим – «яблоко», а цэцэг – «цветов», и вместе получается «яблоневый цветок» или «цветок яблони». Нямцо – «воскресенье», и Бямба – «суббота» – ещё один популярный вариант наречения ребёнка.

Детей просто называли по дню недели, в который они были рождены, или по времени суток: Шоно – «ночь», или же Оглоо – «утро». Почти отсутствуют заимствованные монгольские имена. Зато заимствований из монгольского в других языках предостаточно.

Список вариантов для мальчиков

Это самые популярные и необычные монгольские имена. Конечно же, их намного больше, но этот список даст общее представление о том, что же такое монгольское мужское имя.

  • Алтай – название Алтайских гор, дословно «золотая гора»; великодушный и не скупой человек;
  • Алтангэрэл – алтан – «золотой», гэрэл – «свет»; вместе – «золотой свет», «свет золота»; по значению не отличается от предыдущего;
  • Алтанхуяг – «золотая броня», «золотой доспех», «золотая кольчуга»; так нарекали будущих воинов с толстой, крепкой кожей»;
  • Арвай – «ячмень»; человек всем нужный и нежадный, способный на добрые поступки и выручающий в трудную минуту;
  • Айрат – монгольское название ойратов – «лесного народа»; так называли детей, рождённых в лесу или от родителя ойрата;
  • Амгалан – перевод говорит сам за себя – «спокойный», «уравновешенный»;
  • Арат – от монгольского «пастух»; сын пастуха, скорее всего будущий пастух.
  • Баатаржаргал – «богатырское счастье»; такое имя давали самым крупным младенцам, которые должны были стать великими воинами;
  • Баатачулуун – «богатырский камень»; то же самое, что и предыдущее имя;
  • Багабанди – «маленький послушник» – напротив, давалась самым маленьким младенцам, обычно младшим детям в семье, которые будут помогать родителям в хозяйстве;
  • Бадма – «лотос»; красивые не только внешне, но и внутренне дети, которых берегут родители;
  • Басаан, Басан – либо «пятница», то есть ребёнок родился в пятницу, либо «Венера» – то есть назван в честь богини любви и красоты;
  • Боян – «богатый» не только на материальные вещи, но и духовные.
  • Даваа – либо «понедельник», либо «Луна»; если второе – ребёнок со светлыми глазами или волосами;
  • Дамдинсурэн – хранимый Хаягривой, персонажем индуистской мифологии, религиозное имя;
  • Данзан – «держатель учения», сын умного и мудрого человека, должный перенять знания отца;
  • Джамбул – «крепость» – крупные при рождении мальчики, которым уготована судьба защитников всего племени;
  • Джаргал – «блаженство»; так нарекали долгожданных детей, наконец-то появившихся на свет;
  • Джучи – в честь сына Чингисхана;
  • Долгоон – дословно «спокойный», «тихий», «мягкий»;
  • Дордж – в честь оружия ваджра. В переводе с санскрита означает одновременно «молния» и «алмаз»;
  • Дэлгэр – так называли довольно тучных детей; «широкий», «обильный», «пространный».

Е:

Ердер – «драгоценность», считается одним из самых красивых имён; зачастую имя для детей родителей, которые долго время не могли зачать ребёнка.

  • Жадамба – религиозное буддистское имя, сутра Праджняпарамиты;
  • Жамьянмядаг – монгольское название растения Соссюрея из рода многолетних трав семейства астровых;
  • Жаргал – «счастье», «блаженство»; то же, что и Джаргал, то есть долгожданный ребёнок.
  • Кенз – от монгольского «последний»; так называли либо последнего ребёнка в семье по состоянию здоровья родителей, либо ребёнка, чья мать погибла при родах;
  • Кирей , Керей – то же самое, что и Гирей; черноволосый, темноволосый ребёнок.
  • Лхагва – либо «среда», либо «Меркурий», то есть названный в честь бога торговли и хлебного дела;
  • Лянхуа – ещё одно название для растения лотос, красивые внутренне и внешне юноши.
  • Монх-Оргил – дословно «вечная вершина», человек, добивающийся своей цели;
  • Мунх, Монх – «вечный»; так называли ребёнка, если хотели для него долголетия;
  • Мунхдалай – «вечное море» – обычно никогда не унывающие позитивные мальчики;
  • Мэргэн – «меткий стрелок», чаще всего дети лучников, должные продолжить дело отца;
  • Мягмар – либо «вторник», либо «Марс», то есть юноши, названные в честь бога войны.
  • Октай – «понимающий», младенцы с проникновенным взглядом, в будущем отдающие всех себя помощи другим людям;
  • Онгоц – современное имя, означающее «самолёт»; мужчины, быстро добивающиеся успеха в жизни, но излишне шумные и неповоротливые, то есть упрямые;
  • Очир – дословно «громовой топор»; определённого смысла нет, но можно предположить, что такое имя давали свирепым воинам, чьё присутствие на поле боя нельзя было не заметить;
  • Очирбат – «сильный, как ваджра»; то же, что и Дордж;
  • Оюун – «умный», «мудрый», «просвещённый»; давалось детям самых умных в племени людей, обычно шаманов и оружейников;
  • Оюунгэрэл – «свет мудрости»; то же, что и Оюун.
  • Савр – «тяжёлая лапа», «медвежья лапа», «медвежья сила»; дети с крупными ладонями, в будущем сильные воины;
  • Сайын, Сайыт – «лучший», «важный»; ещё одно имя для долгожданного ребёнка, на которого возложены большие надежды;
  • Санал – «мечта»; в честь великого монгольского богатыря из эпоса «Джангар»; идеальный богатырь, обладающий всеми положительными качествами;
  • Сохор – «слепец»; дети, рождённые либо с проблемами со зрением, либо с гетерохромией – разным цветом глаз;
  • Сухэ-Батор – «богатырь с топором»;
  • Сэргэлэн – «веселый», «жизнерадостный», «весёлый», «беспечный»; дети, что начали улыбаться раньше остальных; по жизни идут с улыбкой и никогда не отчаиваются;
  • Сэржмядаг – имя в честь растения мак; красивые дети со смуглой или красноватой кожей;
  • Субедей – в честь одного из лучших полководцев Чингисхана.
  • Тархан – «умелец», «трудяга», «работяга» – очень трудолюбивый человек, посвятивший своей работе всю жизнь;
  • Тендзин – «держатель учения»; то же, что и Данзан;
  • Тугал – «теленок»; внешне слабый ребёнок, должный в будущем стать великим воином, самым настоящим быком;
  • Тумур – «железный», от татарского Тимур – сильный и решительный человек;
  • Тумурзориг – «железная решимость»; то же, что и Тумур;
  • Тумурхуяг – «железная броня»; то же, что и Ганхуяг;
  • Тургэн – «быстрый», «проворный»; так называли, собственно, самых быстрых и длинноногих в племени мальчиков;
  • Туя – «луч»; целеустремлённый мужчина.

У:

  • Улзий – «благоденствующий», то есть беззаботный и всегда счастливый человек;
  • Удвар – названный в честь растения водосбор; юноша, быстро обучающийся и впитывающий в себя знания на протяжении всей жизни;
  • Ундэс – «корень»; вдумчивый и основательно ко всему подходящий человек, не позволяющий себе отдохнуть;
  • Унур – «богатый»; обычно дети самых богатых людей племени.
  • Хаган – «великий правитель», «лучший повелитель»; снова имя для детей самых богатых или влиятельных представителей племени;
  • Халиун – «буланый», то есть названный в честь светло-рыжего коня с тёмным хвостом и с темной гривой;
  • Хулан – «дикая лошадь»; стремительный, целеустремлённый человек, всю жизнь чего-то добивающийся;
  • Хулгана – «мышь», неприметный, незаметный человек, но находящий выход из любых ситуаций;
  • Хунбиш – дословно «не человек»; имя, помогающее от сглаза.
  • Цагаан – «белый», обычно светловолосые юноши;
  • Цогтгэрэл – «свет пламени»; горячие и темпераментные мужчины;
  • Цэрэндорж – «ваджра долгой жизни», имя, призванное продлить человеку жизнь, особенно если он воин;
  • Цэрэн – «долгоживущий»; по смыслу то же, что и Цэрэндорж.

Шона – «волк»; мальчик, названный в честь этого животного, отличается свирепостью, воинственностью и стремлением всё делать для семьи.

  • Элбэгдорж – «изобильный дордже»; то же, что и Цэрэндорж;
  • Энэбиш – ещё одно имя,призванное защитить от сглаза; «не этот».

Как можно заметить, монгольские имена кардинально отличаются от имён соседствующих народов – китайцев или казахов, например. Они красивы и необычны, всегда несут за собой определённый смысл и уж точно запоминаются окружающим.

Монгольская антропонимия конца XIX - начала ХХ веков

Это фрагмент книги "Константы культуры России и Монголии: очерки истории и теории"

(под ред. Шишина М.Ю., Макаровой Е.В., Барнаул, 2010, 313 стр.)

< ... > Ономастика в целом и антропонимическая лексика в частности, с одной стороны, фиксируют существование определенных традиций, с другой, чутко реагируют на те изменения, которые происходят в культуре. Изучение монгольской антропонимии дает нам ценные сведения об истории, бытовом укладе народа, его психологии, религии, внешних контактах, о способах самоидентификации личности в данной культуре, о восприятии человеком окружающего мира и т. д.

Материалом исследования стали личные имена населения Цэцэг нуурын хошуна нынешнего Цэцэг сомона Ховдского аймака (в 1925 г. Хантайшир уулын аймак), полученные в результате переписи населения в 1925 году [Баатар, 2004, с. 67-83]. Нами было изучено 2659 личных имён, среди которых 1391 мужских, 1268 женских.

Во избежание терминологической путаницы необходимо дать некоторые комментарии относительно территориально-административного членения современной Монголии и этой же страны в период рубежа XIX-XX веков: хошуун - территориально-административная единица в дореволюционной Монголии; в данный момент вместо хошууна принято территориально-административное членение на сомоны, соотносимые по величине с районами в субъектах Российской Федерации; аймак - современная единица территориально-административного членения Монголии, соотносимая с краем, областью РФ.

Сомон Цэцэг-нуурын хошуун находится на западе Монголии, в состав его населения входят одни халхасцы, т. е. народность, составляющая основную часть населения Монголии. Сомон Цэцэг непосредственно граничит на западе и севере с сомонами Алтай, Мост, Манхан и Зэрэг, население которых составляют захчинцы, говорящие на ойратском диалекте. Исконно монгольские антропонимы (мы также будем употреблять термин "именослова") у захчинцев несколько отличаются от личных имён у халхасцев. По нашим данным, полученным из антропонимических материалов в результате переписи населения 1925 года, среди личных имён изучаемого района почти не встречаются характерные для захчинцев антропонимы. Что свидетельствует о достаточно чёткой, территориально и лексически закрепленной самоидентификации представителей различных этносов Монголии рубежа XIX -XX веков.

Согласно нашим подсчетам, среди антропонимической лексики населения хошууна Цэцэг большой пласт занимают тибетско-санскритские заимствования, которые составляют 71,5% к общему числу личных имён. Это связано с проникновением тибетской формы буддизма в Монголию ещё с XIII века [Нямбуу, 1991, с. 52; Лувсанжав, 1970]. В 1925 году население Монголии было ещё глубоко религиозным и ламам предоставлялось право давать имя новорожденному. Процесс именования всё ещё воспринимается как глубоко сакральное действие, влияющее на всю последующую жизнь человека. Тибетско-санскритские заимствования неравномерно распределяются между мужскими и женскими личными именами. Они составляют 78% у мужчин, 64,7% у женщин к общему числу соответствующих личных имён. На наш взгляд, это объясняется традицией, существовавшей с момента экспансии ламаизма в Монголию, отдавать первого сына в семье в ламы, тем самым обеспечивая благополучие рода.

Гендерная спецификация области сакрального сказалась и в процессе номинирования вне религии. Исконно монгольские имена составляют 23,9% к общему числу личных имен: из них 17,1% у мужчин, 31,4% у женщин, что свидетельствует о тенденции чаще давать новорождёнными девочкам монгольские имена. Светским людям также разрешалось давать новорождённым имена. Среди них право первенства имели повивальные бабки и "их авга" (великий дядя), т. е. самый старший дядя по отцовской линии. После повивальной бабки и "их авга" право давать имя новорождённым имел "их нагац", т.е. великий дядя по материнской линии или другие родственники, включая родителей. Иногда имя давали случайные люди.

Таким образом, можно сказать, что всё же не существовало строгого правила в процессе именования, что говорит об относительном обытовлении сакральных процессов. Об этом же свидетельствуют и смешанные именослова типа: тибетско-санскритские + исконно монгольские или исконно монгольские + тибетско-санскритские. Например, Сайнноржин (букв. хороший Норжин), Галсанхуу (букв. Галсан + сын). По составу встречаются и трёхкомпонентные смешанные именослова типа: тибетско-санскритское + исконно монгольское + исконно монгольское: Загдцагаанчулуу (Загд + белый + камень). Смешанные именослова составляют 4,6% всех личных имён. Среди антропонимов имеются единичные слова русского, китайского и казахского происхождения, свидетельствующие об основных контактах этноса. Например, русские: Пеодор, Пуйдор (Фёдор или Пётр), Андрей, Саандар (Александр). Китайские: Вандан, Ембоо, Казахское: Молдоо (молда). По составу это одно-, двух-, трёх-, даже четырёхкомпонентные именослова, где каждый из компонентов может служить самостоятельным антропонимом. Например, трёхкомпонентное (Загдцагаанчулуун) (Загд + цагаан + чулуун), четырёхкомпонентное Доржжанцангарамжав (Дорж + жанцан + гарам + жав), где последнее является личным именем последнего нойона (правителя) Цэцэг нуурын хошууна. Примечательно, что все части этого имени, включая имя нойона, тибетско-санскритского происхождения, что, на наш взгляд, объясняется необычайной активностью буддийской экспансии на протяжении нескольких веков.

По словословообразовательным признакам выделяются следующие имяобразовательные суффиксы: -маа (Сийлэгмаа, Дунгаамаа, Мангалмаа), -ай (Манлай, Халтай, Магнай, Халтмай), -ээ (Чимгээ, Тумээ, Ишнээ, Бужээ, Сухээ), -дай (Цагаа-дай), -аа (Хандаа, Мархаа, Бямбаа, Батаа), -ат (Заяат), -тай (Гал тай), -aн (Насан, Тумэн, Мянган), -ч (Нуудэлч), -т (Бааст).

Некоторые из этих суффиксов имеют тибетское происхождение. Так, например, суффикс -маа, почти исключительно встречающийся в женских личных именах, означает по-тибетски "мать". Переход самостоятельных лексем в суффиксы наблюдается и среди других слов (исконно монгольских и тибетско-санскритских). Сюда относятся монгольское "хуу" (сын) и тибетские "жав" (спасение), "пил" (разбогатеть, размножиться) и др.: Цэрэнхуу, Цэрэнпил, Сэрсэнжав.

Специфика рода у монголов парадоксальным образом отражена в антропонимах. Хотя монгольское слово "хуу" (сын) обозначает людей мужского пола, оно часто и в равной мере участвует в имяобразовании женских личных имён. Это слово в качестве лексической единицы широко употребляется в монгольском языке, но не встречается самостоятельно в своем основном лексическом значении как личное имя, зато употребляется здесь только как суффикс.

Среди антропонимов встречаются и такие, которые отражают особенности мировоззрения монголов и ещё раз подчёркивают сакральность номинации, способность повлиять на космические силы, отвечающие за судьбу рода в целом. Так, в случае смерти предыдущих детей, чтобы охранить новорожденного от "злых духов," давали ему имя с уничижительной семантикой [Нямбуу, 1991, с. 51; Алдарова, 1979, с. 6]. Среди личных имен хошуна Цэцэг встречаются такие, как Нохой (собака), Муухуу (плохой сын). Халтар (грязный, запачканный), Бааст (с калом), Голги (щенок). Несколько раз встречается имя Отгон, что означает "самый (ая), младший (ая)". Такое имя давалось (и сейчас встречается), когда появляется необходимость прервать рождение детей в семье, когда женщина уже пресыщена материнством. Встречается и имя Соль (измени, перемени). Это имя, вероятно, давалось в тех случаях, когда родители хотели иметь ребенка другого пола, когда в семье рождались одни девочки или мальчики.

У монголов известны случаи получения человеком второго имени (прозвища). Свидетельство тому - имя дедушки по материнской линии автора этого текста. Дедушку в хошууне Цэцэг звали именем Дууч (певец). Он был выходцем из соседнего хошууна Дарви. Когда пришел вместе с сестрой в хошуун Цэцэг, он напевал песни. С тех пор его стали называть Дууч, хотя его настоящее имя Самдан. Одной из особенностей личных имён у халхасцев по сравнению с другими монгольскими этническими группами является то, что каждый в них имеет второе имя-величание, подобное тому, как русских зовут по имени и отечеству. Эти эвфемические имена связаны с табуированием имен старших родственников и знакомых. В нашем списке встречаются два эвфемических имени: Оожоо (53 года), Манжаа (54 года). Называя старших по возрасту людей по имени-величанию, младшие по возрасту часто не знают их настоящего имени. Возможно, те, кто вёл протоколы переписи населения, не знали официальных имён этих двух лиц.

Большинство изученных нами исконно монгольских имён семантически имеет значение благожелательности: Баяр (радость), Бурэнжаргал (полное счастье), Амар (спокойный), Олонбаяр (много радостей), Чимгээ (украшение) и т.д.

Остальные исконно монгольские именослова халхасцев семантически можно сгруппировать следующим образом:

Названия растений: Навч (листья), Моог (гриб);

Описание внешности человека: Монхор (горбатый нос), Цоохорбанди (веснушчатый), Хунхур (глаза с впадиной), Шоовой (сдавленная голова), Тоодон (коротыш), Магнай (лоб), Халзан (лысый), Нудэнхоо (глазастый);

Названия животных: Булган (соболь), Шонхор (сокол, кречет), Согоо (олениха), Голги (щенок),

Нохой (собака), Гавар (лисенок), Туулайхоо (заяц), Хулгана (мышь), Мондул (детёныш тарбагана),

Буур (верблюд-производитель);

Названия географических объектов и оружия: Томор (железо), Чулуун (камень), Хадаахуу (скала), Алтанхуу (золото), Зэвсэг (орудие), Дарь (порох), Сох, Сохээ (топор), Зэвгээ (наконечник лука);

Названия явления природы: Далай (океан);

Название цвета: Цагаадай, Цагаан, Цэгээн (белый), Бороо, Борхоо, Хэрэнхуу (коричневый), Номин хох (лазурит), Шарбанди (жёлтый).

Семантические группы исконно монгольских имен у халхасцев передают специфику формирования некоторых культурных констант данного этноса. Само создание перечня семантических групп антропонимов делает возможным применение интерпретационного подхода к обнаружению этих констант, актуализированных в языке.

Примечательно, что личные имена тибетско-санскритского происхождения едины у носителей монгольского языка [Нямбуу, 1991; Алдарова, 1979]. Это заимствования, пришедшие в Монголию в связи с принятием буддизма, семантически связанные с названием богов и богинь (Жамсран, Дамдин, Намсрай, Долгор), религиозно-философскими представлениями и терминологией буддизма (Гаанжуур, Гэндэн), названиями дней недели (Ням, Бямба, Пурэв), пожеланиями блага, счастья, долголетия (Даш, Шарав) и т.д.

Литература:

Баатар Ч. Тобхийн хураангуй. Улаанбаатар, 2004.

Нямбуу X. Хамгийн эрхэм ёсон. Улаанбаатар, 1991.

Лувсанжав Чой. Орос-монгол овормоц хэллэгийн толь (Русско-монгольский фразеологический словарь). Улаанбаатар, 1970.

Алдарова Н.Б. Бурятская антропонимическая лексика. Исконные личные имена: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1979.

Пока ребенок еще не родился, родители придумывают ему имя. Имена монгольского происхождения в последнее время становятся популярными даже у русскоязычного населения. Тайна имени несет в себе много значений. Считается, что от того, какое имя получил ребенок, во многом зависит его судьба. Поэтому психологи рекомендуют к выбору имени подходить ответственно.

История появления монгольских имен

Образование имени в Монголии всегда отличалось своей простотой, независимо от того, монгольские имена мальчиков это или девочек. За последние VII веков они не претерпели изменений и состоят из личного имени, которое младенец получает от родителей, и фамилии, переходящей в наследование от отца к детям. В случае возникновения проблем монгол мог поменять имя, ну, а если веских причин не было , то он оставался с ним до самой смерти.

Только к середине XIII века в литературе появляется упоминание о том, что монгольские имена мужские еще сопровождались и прозвищами. Например: Дува-Сохор (Дува в переводе с монгольского языка слепой, то есть получается слепой Сохор). Прозвища использовали простолюдины, а высшие чины и знать к имени прибавляли титулы. В нем появляются такие личные имена, как нор и овог.

Отчество у монгольского народа есть, но фигурирует оно только в документах и то не у всех. В народе можно услышать такое обращение - «Самбу сын Соднома». К наиболее древним именам можно отнести: Баатар (богатырь), Тимур (мудрый). Именно их можно встреть в старинных монгольских сказаниях и сочинениях. Кроме того, древние имена возвращаются и сейчас. Ими стараются назвать новорожденного, подчеркнув мужественность или силу рода.

Монгольские имена во многом обязаны своим происхождением соседству других стран. Очень часто можно встретить женские буддийские имена, тибетские имена мальчиков, и их значение рассмотрим ниже.

Происхождение имен в Монголии

Огромное значение в жизни монгольского народа сыграла буддийская культура. Пришла религия в страну из Индийского государства, и поэтому при формировании личных имен большое значение имела не только буддийская религия, но и тибетские традиции. Согласно им имена подразделяются в зависимости от:

Ученые, занимающиеся историей и тайной происхождения монгольских имен, выявили, что кроме всего прочего имя может быть связано с обычным предметом. Женские имена были носителями красоты, доброты, а мужские, в свою очередь, храбрости и отваги.

Имена монгол популярны повсеместно - ими называют детей в США, Китае и даже России. Список имен огромный, поэтому действительно можно выбрать именно то, что больше всего соответствует новорожденному малышу.

Популярные женские имена

Женщины в странах Востока, буддийской и тибетской культуры занимают не совсем привилегированное место в обществе. Но при этом имя, которое дают новорожденной девочке, действительно может быть очень красивым. Монгольские женские имена и их значения:

Приставка цэгэг чаще всего встречается у женщин, ведь они являются олицетворением красоты, верности и надежды.

Приставки частицы к монгольским именам

Старшее поколение у монголов в большом почете и поэтому интересно и то, как монголы обращаются к старшему поколению. Они обязательно добавляют частицу уважения: эмэ - бабушка, эгч - старшая сестра.

Если русская девушка выходит замуж за монгола , то, на первый взгляд, не совсем понятно: отсутствует отчество или фамилия. Поэтому чаще всего за основу новой фамилии жены будет браться имя мужа или его отчество.

Любое имя, которое дается малышу при рождении, должно быть обдумано заранее. Если русский человек больше ссылается на гороскоп, даты рождения Святых, то у монгольского народа все зависит от того, к какому социальному слою они относятся, и от необходимости дать ребенку красивое имя.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

В списке монгольских мужских имен можно найти как исконно национальные, так и культовые буддийские имена, и имена, заимствованные у разных народов.

Традиционные старинные наречения чаще всего имеют нарицательный характер прозвищ и связаны с явлениями и предметами окружающего мира, природой, животными, растениями (Чулуун – «камень», Сохээ – «топор», Туя – «луч», Байгал – «природа», Шона – «волк», Ундэс – «корень»). Монгольские мужские имена и их значения нередко указывают на особенности владельца – внешность, характер, род деятельности (Арат – «пастух», Гирей – «черный, черноволосый», Цоохорбанди – «веснушчатый», Тургэн – «быстрый»). Личные имена часто носили характер пожеланий хорошей судьбы, долголетия или качеств, присущих мужчине – отваги, силы, мудрости (Ганбаатар – «стальной богатырь», Хаган – «великий правитель», Мунх – «вечный», Оюун – «мудрый»).

С 13 века среди монголов постепенно начинает распространяться буддизм, и вместе с ним ламаистские имена – тибетские, санскритские, индийские. Религиозные наречения в основном означают ключевые понятия и символы буддийской философии, ранги священнослужителей, исчисление буддийского календаря, названия небесных светил (Намдаг – «святой», Самдан – «глубокомыслящий», Даваа – «понедельник, луна»). Нередко ламаистские наречения в процессе употребления образовывали новые составные имена путем присоединения традиционных монгольских имен (например, Пурэвбаатар – «богатырь, рожденный в четверг», где Пурэв с тибетского - «четверг», Баатар с монгольского – «богатырь»).

Среди мужских монгольских имен иногда встречаются заимствованные наречения различного происхождения: греческие, тюркские, арабские, китайские. Это объясняется взаимодействием монголов с другими народами Азии и Европы в разные исторические периоды. Представители нации нередко используют и русские имена, употребляемые как в полном, так и в сокращенном виде (Борис, Боря).

Новые имена монголов

Монгольский именослов постоянно пополняется новыми вариантами, которые образуются от уже имеющихся имен. Например, Тумурхуяг – «железная броня» произошло от имен Тумур – «железный» и Хуяг – «броня». Двойные имена могут состоять из монгольского и тибетского имени, из двух монгольских или двух тибетских имен (Цэрэнчимэд – образовано от тибетских имен Церэн и Чимэд, означающих «долголетие» и «бессмертный»). Одна основа может порождать множество имен: например, от -бат («сильный, крепкий») образованы имена Батболд, Оуюнбат, Баттумур и пр.

Красивые мужские монгольские имена

Красивые монгольские имена для мальчиков не только колоритны и звучны, но и отражают настоящие мужские качества, символизирующие внутренний стержень и физическую крепость, достоинства характера, добрые пожелания: Октай – «понимающий», Амалан – «спокойный», Сайн – «хороший, благо», Джиргал – «счастье, судьба», Ганзориг – «стальная сила воли». Красивые наречения могут означать названия небесных светил, красивых предметов: Алтай – «золотая луна», Наран – «солнце», Эрдэн – «драгоценность».

Популярные, необычные и редкие мужские имена монголов

Необычные имена монголов рождаются благодаря значимым событиям или фантазии родителей ребенка. Так, после полета в космос монгольского космонавта, появились оригинальные имена Санчир – «Сатурн», Сансар – «космос». Иногда мальчиков нарекают длинными именами, состоящими из нескольких имен. Такие неординарные варианты трудно запоминать и произносить, самым длинным именем стало Номинчулуунухаанзаяаменхэрдэнээнхтэгэлдэр (лазурит+камень+ум+судьба+вечный+драгоценность+мир+совершенство). Совсем экзотичные и редкие имена получаются от смешения иностранных и национальных имен: например, Максимиланалександрбодьгэрэл.

В последнее время среди монголов востребованы старинные имена монгольских ханов, самыми частотными из которых оказались Темуужин, Чингисхан. В списке популярных мужских монгольских имен последних лет ведущие места занимают национальные и буддийские наречения, такие как Бат-Эрдэнэ, Батбаяр, Отгонбаяр, Лхагвасурэн. Пользуются спросом короткие имена: Бат – «крепкий», Оую – «ум», Нар – «солнце».

Современные традиции

Сегодня монголы по-прежнему используют тибетские и санскритские имена, реже - русские и пришедшие через русский язык европейские варианты. Однако большинство современных родителей отдает предпочтение старинным национальным именам, придерживаясь древних традиций имянаречения.