Лучшие переводчики офлайн для айфона. Лучшие словари и переводчики для iPhone и iPad

3-в-1: переводчик, словарь и разговорник
18 тематик для точного перевода
Голосовой ввод и произношение
Распознавание и перевод текста на фотографии
Перевод речи и текста в режиме «Диалог»
Виджет для мгновенного перевода
Приложения для iMessage и Apple Watch
Синхронизация избранных переводов между устройствами

Точный тематический перевод
Передовая технология PROMT обеспечивает качественный перевод. Приложение уже настроено на наиболее популярные темы: обучение языкам, наука и образование, переписка и общение в социальных сетях, техника, бизнес, покупки, путешествия, спорт, здоровье.

Словарь с современной лексикой
Ищите в словарях все возможные варианты перевода слов, часть речи и транскрипцию. Также можно послушать, как произносится слово и любой из его переводов.
Больше информации можно получить на сайте: грамматика, склонения, спряжения, примеры переводов и словосочетания. В приложении интегрированы ссылки для быстрого перехода.

16 офлайн разговорников
Скачайте на телефон или планшет самые важные фразы для любых ситуаций в заграничной поездке и общайтесь в любой точке мира. Для работы разговорника не требуется подключение к интернету.

Режим экономии трафика в роуминге.
Специальный режим, который позволит вам в зарубежных поездках минимизировать мобильный интернет-трафик при переводе.

Перевод фото
Перевод текста непосредственно с камеры или из фотографий, сохраненных на устройстве. Достаточно просто выделить фрагмент текста или слово на изображении.

Расширение для iMessage в iOS 10 позволит вам быстро и максимально удобно переводить входящие и исходящие сообщения прямо в интерфейсе мессенджера.

Перевод в режиме «Диалог»
Перевод речи в режиме диалога позволит вам комфортно общаться с собеседником в любое время и в любом месте. Выберите языки для общения, говорите на родном языке и получайте перевод речи вашего собеседника.

Переводчик для Apple Watch
Голосовой переводчик, который всегда под рукой (вернее, на руке): можно произнести фразу и прослушать ее перевод с помощью умных часов, не вынимая iPhone из кармана. Для английского и китайского языков доступен ввод от руки на экране часов.

Не переводите одно и то же дважды
В Истории сохраняются последние 50 переводов, которые доступны даже офлайн. Запоминайте переводы в «Избранном», и они будут сохраняться всегда, даже при очистке Истории.

Синхронизируйте избранные переводы! (NEW!)
Зарегистрируйтесь в личном кабинете и добавляйте важные переводы из мобильного приложения в свой аккаунт, избранные переводы будут доступны вам и при переводе на сервиcе PROMT Оnline Экономьте время с «Избранным» на смартфоне и ПК!

Перевод для популярных языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, иврит, японский, финский, арабский, турецкий, греческий, каталонский, казахский, китайский, корейский, голландский, хинди и русский.

*** Перевод в бесплатной версии требует подключение к интернету. ***
*** Для перевода без интернета купите Переводчик PROMT Offline. ***

Понравилось наше приложение? Мы очень рады! Напишите об этом в AppStore и помогите другим выбрать наш переводчик. Это лучший способ сказать нам спасибо.

Не торопитесь ставить нам плохие оценки, если приложение не оправдало ваших ожиданий. Напишите нам на [email protected] и мы сделаем продукт лучше специально для вас!

Хотите узнать больше – заходите на наш сайт: http://www.promt.ru/mobile или смотрите раздел с FAQ http://www.promt.ru/support/faq/

Следите за нашими новостями:
http://www.facebook.com/Translate.Ru
http://vk.com/TranslateRu
Twitter @translate_ru

Переводить отдельные тексты или слова можно оффлайн (без интернета) с помощью бесплатных приложений переводчиков на Айфон.

Перемещаться по миру с бумажным словариком или разговорником, содержащим устаревшие фразы и неиспользуемые конструкции, с появлением современных переводчиков, с легкостью запускаемых на iPhone, iPad или iPod Touch, стало бессмысленно.

Зачем тратить лишнее время на поиск информации, часами подбирать слова и, не понимая окружающих, десятки раз непонимающе читать по губам? Не легче ли обратиться за помощью к профессиональным инструментам, доступным в App Store?

Google Translate

Приложение переводчик на Айфон, с легкостью затмевающий конкурентов и по количеству поддерживаемых языков (103 штуки, 59 – загружаются в память iPhone, iPad или iPod Touch и используются оффлайн (без доступа к интернету), и с точки зрения доступных технологий, и даже из-за технической реализации и свободы доступа.

Разработчики не предлагают платить за перевод с камеры, сканирование вручную написанной информации или же за работу с веб-ресурсами, доступными на иностранном языке. Каждая функция, встроенная в Google Translate открыта бесплатно и даже без рекламы!

Дополнительно сервис стоит выделить из толпы хотя бы из-за интерфейса и логичности происходящих на экране действий. Тут не придется искать лишних кнопок или часами разбираться в деталях, главное – выбрать шаблоны языков и заполнить пустующие текстовые поля. С остальным справится разработка от Google.

Яндекс.Переводчик

Мультифункциональный помощник на Айфон отечественного производства с интегрированным голосовым помощником, фотопереводом без интернета, словарными статьями, помогающими разобраться в иностранных языках и запомнить важные грамматические конструкции.

Приложение Яндекс поддерживает 90 языков, но лишь с третью работает без доступа к интернету и помогает не потеряться, пожалуй, лишь в Европе, некоторых азиатских странах и США. И, хотя на первый взгляд перечисленных мощностей мало, разработчики не пытаются останавливаться на достигнутых успехах и уже запланировали ряд значимых изменений, которые повлияют на дальнейшие путешествия.

Lingvo

Словарь на Айфон с незатейливым оформлением, но интуитивным интерфейсом и кучей дополнительных функций, связанных с обучением: разработчики помогают , разобрать те вещи из разговорника, которые действительно пригодятся, а еще – пройти серию тестов и даже парочку экзаменов.

Главный недостаток приложения Lingvo – малое количество поддерживаемых языков – ровно 7 штук. Зато интернет не понадобится, и перевод тут происходит молниеносно.

Microsoft Translate

Свободно распространяемая платформа, не сильно-то и отставшая от Google. Да, языков тут меньше практически наполовину (вместо 103 всего 60), но подход к функциональной реализации схожий. Тут тоже доступен , перевод веб-страниц, разговорники и словари без интернета, а еще – предусмотрено синхронное общение через голосового ассистента, который мгновенно переводит предложения собеседнику на выбранный язык.

Работать с приложением от Microsoft легко – тут для каждой функции отдельный раздел, а для новичков еще и обучение с инструкциями предусмотрено. Словом, не потеряться.

iTranslate

Сервис на Айфон, стремительно обрастающий новыми предложениями и языками. Коллекция уже внушительная – 100 штук. Треть – работает без доступа к сети. Зато поддерживается и голосовой ввод, и помощь в произношении, и перевод текста с камеры и фотографий. Из минусов – контент распространяется платно. Ежемесячная подписка обойдется в 349 рублей. В то время, как Google предлагает путешествовать и общаться безвозмездно.

Лет пять назад, хороший словарь и переводчик для айфона стоил не мало денег, а хороших да к тому же бесплатных, вообще не существовало. После выхода бесплатных переводчиков для iPhone и iPad от Google и Яндекс, политика других компаний тоже изменилась и в App Store их сейчас масса.

Сегодня в обзоре лучших, пять бесплатных переводчика для iPhone и iPad, с помощью которых можно не только переводить слова и предложения, а и без трудностей общаться находясь за рубежом.

Словарь Lingvo + фото переводчик с английского на русский и еще 8 языков

Мощная база словарей в приложении ABBYY Lingvo дает первоклассный и точный перевод в онлайн и в офлайн режиме. Базовый набор из 10 словарей бесплатный, однако если тебе надо что-то большее, нежели обыкновенный переводчик, то придется платить. К плюсам отнесу неплохой поиск - введя слово, появляется не только перевод, а и варианты употребления в основной массе словосочетаний.

В переводчике также есть быстрый перевод с камеры, однако работает он неудобно, только одному слову. Для перевода целого предложения или страницы разработчики продают отдельное приложение , которое стоит — 379 рублей.

Еще одной фишкой переводчика считаются карточки - словосочетания или слова, которые ты желаешь выучить, можно добавить в отдельный раздел.

Обе корпорации и Яндекс и Google стараются, продвигают свои сервисы во всех направлениях. Приложение Яндекс.Переводчик выделяется несложностью и неплохой функциональностью - тут и перевод без интернета, и фото переводчик, и голосовой ввод. И, конечно же, он абсолютно бесплатный.

По собственному опыту могу с полной уверенностью сказать - синхронный перевод работает очень хорошо даже при плохом соединении с интернетом. Большие тексты с фотографий переводятся 50/50, порой приложение совсем не может распознать текст.

Есть еще отличная фишка, с помощью которой можно быстро удалить написанный текст - нужно просто свайпнуть влево и поле для ввода станет пустым.

Переводчик интересен определенными функциями отсутствующими у конкурентов - клавиатурой-переводчиком и виджетом в центре уведомлений. В остальном же переводчик очень простой и понятный, может озвучивать предложения целиком и хранить избранное в отдельном разделе. Для основной массы языков есть настройки голосового перевода - можно выбрать какой голос будет читать голос, женский или мужской, а так же скорость чтения.

iTranslate бесплатный, но у него внизу есть рекламный, впрочем, его можно отключить, купив iTranslate Premium за 529 рублей, в которую входит так же распознавание речи и переводы с большим объемом текста.

Как мне кажется, самый лучший и удобный переводчик для iPhone и iPad. У Google все вышеперечисленные функции абсолютно бесплатны и все это в приятном и удобном интерфейсе. Перевод текста с фотографий работает отлично, сбои бывают очень редко. Имеется даже вполне терпимый рукописный ввод. Не понимаю, для кого его сделали, однако факт его наличия уже плюс.

Удобно выполнена история переводов, которая размещена сразу под полем для ввода - не надо искать не так давно переведенные слова и предложения в разных категориях. Но есть у «Переводчика Google» большой минус - он не может работать без подключения к интернету.

Microsoft Translator

Переводчик от компании Microsoft еще достаточно молодой, в App Store приложение появилось летом прошлого года, однако уже успело завоевать часть пользователей. Разработчики сделали акцент на синхронном переводе, что дает возможность общаться с людьми без знания их языка.

Нужно только открыть переводчик на айфоне и часах Apple Watch, активировать функцию моментального перевода и дать айфон собеседнику - приложение показывает перевод одновременно на айфоне и часах. Правда, функционирует это сейчас не очень точно, да и языков не много, хотя русский есть, что уже хорошо.

Не забыли в приложение добавить и нужные функции типа перевода с фотографии - сделано хорошо и удобно. Переводчик абсолютно бесплатный, однако ждать от него чего-то необычного пока не нужно, в приложении много мелких ошибок и недоработок.

Какое ваше любимое приложение-переводчик для iPhone?

Вы регулярно используете программу-переводчик на iPhone? Если да, какое приложение вы считаете лучшим и почему? Обязательно пишите свое мнение в комментариях.

Вы регулярно используете приложения для перевода на свой iPhone? Если да, каковы ваши текущие фавориты и почему вы предпочитаете их по другим параметрам? Обязательно дайте мне знать в комментариях!

Несколько десятков лет назад языковой барьер существенно ограничивал общение людей из разных стран между собой, но сегодня, в эпоху глобализации и развития технологий, культурные различия можно частично нивелировать программными методами.

Вконтакте

Немного истории

Машинный перевод - одна из первых масштабных задач, которая была поставлена перед инженерами сразу после создания ЭВМ. Примечательно, что наиболее востребованным направлением перевода изначально было русско-английское, позволявшее американцам быстрее обрабатывать текстовую информацию (в том числе, конечно, и разведывательную), поступавшую из СССР в конце 40-х и начале 50-х годов. Велась работа и в обратном направлении.

Почему Google Переводчик сегодня - лучший

Как и 70 лет назад, сегодня качество перевода зависит главным образом не от мастерства программистов, работающих над приложением, а от массива данных, на которых обучается . Естественно, ни одна компания в мире не может сравниться с Google по объемам обработанной текстовой информации, а значит и по качеству перевода. В редких случаях узкоспециализированные приложения и сервисы способны составить конкуренцию гугловскому переводчику, однако для среднестатистического пользователя можно смело рекомендовать именно Google Translate.

Что умеет бесплатное приложение Google Переводчик для iPhone и iPad

Офлайн перевод на 59 языков (онлайн-перевод на 103 языка)

Это все распространенные языки и наречия нашей планеты, не считая экзотических, на которых разговаривает две с половиной африканских деревни. То есть, вам будет очень сложно отыскать в интернете человека, с которым невозможно будет объясниться через Google Переводчик. При этом 59 языков доступны для скачивания офлайн (по отдельности) и использования без подключения к интернету.

Скачать языковые пакеты можно в Настройках программы в разделе Перевод офлайн .

Вводить слово (фразу) можно как вручную, так и голосом.

При необходимости, переведенную фразу можно озвучить, нажав на иконку с изображением динамика.

Кроме того, перевод можно увеличить на весь экран при помощи нажатия этой кнопки.

Режим разговора (мгновенный автоматический голосовой перевод) на 32 языка

Если же вы отправляетесь в иноязычное государство и пытаетесь коммуницировать с людьми на улице, то вместо текстового ввода будет гораздо удобнее использовать голосовой. Вы произносите фразу на родном языке в микрофон своего смартфона или планшета, а Google Переводчик через динамики моментально отвечает на языке местного аборигена.

Такой перевод в данный момент доступен для 32-х направлений, включая русский, английский, немецкий, французский и другие языки.

Перевод с камеры или фото на 37 языков

Еще одна проблема, которую может решить толмач от Google - перевод надписей, табличек, вывесок без текстового ввода. Например, совершая вояж по Азии, не придется устанавливать на iPhone все необходимые клавиатуры с иероглифами, достаточно навести камеру на вывеску с китайской или японской надписью, а приложение самостоятельно распознает и переведет текст с или на 37 языков. Можно таким же образом распознать текст на загруженном изображении или даже нарисовать по памяти увиденные накануне символы (Google Переводчик распознает введенный от руки текст на 93 языках).

Разговорник - собственный список необходимых слов и фраз

Не лишним будет воспользоваться возможностью создания собственного разговорника. Приложение позволяет помечать и сохранять переводы слов и выражений для использования их в дальнейшем. Поддерживаются все языки. Для сохранения, нажмите звездочку. Все сохраненные переводы будут автоматически размещены в одноименной вкладке.

Рукописный ввод

Просто напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 доступных языков.

Переводить текст онлайн (без интернета) можно на Айфоне с помощью бесплатных приложений, доступных для скачивания в AppStore.

Путешествовать и впитывать энергетику еще неизученных стран без общения с местными жителями практически невозможно – так не получится разобраться в культуре, прочувствовать эмоции тех, кто никогда не видел суровой русской зимы и до сих пор верит в медведей, блуждающих по промерзлым улочкам сибирских городов.

А иногда без знаний языка не купить жетончик в метро и не заказать игристого вина в ресторане. Решить задачу с общением можно двумя способами – тут же накинуться на курсы английского языка и поверить в то, что международный язык знаком каждому и в Европе, и в Китае, или же – загрузить офлайн переводчик на iPhone, iPad или iPod Touch и молниеносно превратиться в того, кто способен складывать предложения налету, не прикладывая никаких усилий.

Google Translate

Передовой, мультифункциональный и действительно технологичный инструмент на Айфон, способный на любые подвиги, связанные с переводами и поиском правильных слов. Разработчики из Google предлагают понимать предложения, написанные от руки, и слова, нарисованные на знаках и остановках, помогают разобраться с произношением и иностранной речью, а заодно – напоминают, каким образом строятся базовые языковые конструкции, с помощью которых легко заказать кофе или такси.

Да, не все перечисленные функции доступны без доступа к сети (а если точнее, не ко всем языкам такая функция прилагается!), но даже начальных возможностей уже предостаточно для понимания. Впрочем, главное преимущество Google даже не в количестве переводов, не в специальном обучающем разделе, где каждый новичок найдет ответы на появляющиеся вопросы, а во всеядности.

На текущий момент в базе – 59 языков, доступных без интернета. Отыскать хоть сколько-нибудь похожего по масштабам приложения не представляется возможным. Ни на Айфон, ни на Android с Windows.

Если уж появилось желание выбраться заграницу и разобраться в чужих жизнях, то Google обязан находится не только на iPhone, iPad или iPod Touch, но и на низком старте, словно револьвер у ковбоя, пересекающего мрачный салун, где неизвестно, от кого ждать подвоха.

Translate.Ru

Разработчики из PROMT – снова на коне. Предыдущие ошибки, связанные со странным переводом, которые встречались еще 5-7 лет назад, устранены. Интерфейс, страдавший от кучи лишних кнопок – отныне доведен до совершенства. А количество поддерживаемых без доступа к интернету доросло до 16.

Да, по сравнению с Google цифра маленькая, но зато тут предусмотрены бесплатные разговорники с часто используемыми фразами и предложениями, и специальная платформа для обучения, способна даже за время полета в самолете подучить тех, кто прогуливал уроки в школе или никогда не связывался с выбранным языком в принципе.

Работать с Translate.ru легко – можно вводить или произносить текст, а затем – получать ответ с возможностью выбора дополнительного перевода для некоторых слов.

Яндекс.Переводчик

Приложение — сервис на Айфон, еще не достигший конечного развития, но старательно двигающийся по проторенным дорожкам, которые предусмотрительно проложил Google. Да, офлайн поддержка языков еще слабая, записывать голосом информацию получается далеко не с первого раза, а встроенный перевод с камеры и вовсе работает только при идеальном освещении с определенного ракурса, присмотреться к Яндекс стоит уже сейчас. И главная тому причина – разработчики.

Никто не оставит отечественный переводчик без поддержки дольше, чем на пару недель. А потому можно ждать обновлений, неожиданных нововведений и технических исправлений.