Чичиков в поэме «мертвые души. Образ Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера с цитатами Как выглядит чичиков мертвые души

Чичиков - центральный образ в поэме, данный в развитии.

  1. Черты характера.
  2. Приобретательство и предприимчивость.
  3. Приспособляемость к жизни.
  4. Изворотливость и жульничество.
  5. Осторожность и расчетливость.
  6. Умение обращаться и общаться с людьми.
  7. Настойчивость в достижении цели.

Мастерство Гоголя в изображении Чичикова.

  1. Чичиков в поэме - как живой человек (его портрет и манеры).
  2. Контраст - основной прием изображения.
  3. Общая авторская характеристика.

Причины, обусловившие характер Чичикова.

  1. Условия становления и роста капиталистических отношений.
  2. Воспитание и образование в этих условиях.
  3. Чичиков - тип дельца-приобретателя.

ЧИЧИКОВ В ПОЭМЕ «МЕРТВЫЕ ДУШИ». Основная тема «Мертвых душ» Гоголя - это тема о путях исто­рического развития России. Гоголь зорким взглядом художника подметил, что в русском обществе середины XIX века деньги начи­нают играть решающую роль: дельцы стараются утвердиться в об­ществе, стать независимыми, опираясь на капитал, и на грани двух эпох - капитализма и феодализма - такие дельцы были явлением распространенным.

Чичиков - центральный герой поэмы «Мертвые души», вокруг него происходит все действие поэмы, с ним связаны все ее дейст­вующие лица. Сам Гоголь писал: «Ибо что ни говори, не прийди в голову Чичикову эта мысль (о покупке мертвых душ), не явилась бы на свет сия поэма».

В отличие от образов помещиков и чиновников образ Чичикова дан в развитии: мы знаем о происхождении и воспитании героя, на­чале его деятельности и о последующих событиях его жизни. Чичи­ков представляет собой человека, который многими своими черта­ми отличается от поместного дворянства. По своему происхожде­нию он дворянин, но усадьба не является источником его существо­вания. «Темно и скромно происхождение нашего героя», - пишет Гоголь и дает картину его детства и учения. На всю жизнь запо­мнил Чичиков советы своего отца. Больше всего беречь и копить копейку. «Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой», - говорил ему отец. Целью своей жизни Чичиков поставил приобре­тательство. Уже в школе он проявил чрезвычайную оборотливость по части приобретения копейки: торговал пряниками и булками, выдрессировал мышь и продал ее выгодно. И вскоре он зашивает в мешочек 5 рублей и начинает копить другой. Так началась его предпринимательская жизнь.

Чичиков обнаружил немалые способности и по части обраще­ния с начальством. В училище старался быть образцом послушания и вежливости, ловко умел войти в доверие и вызывал похвальные отзывы почтительностью и смиренным поведением.

Окончив учиться, он поступает в казенную палату, где всемерно угождает начальнику и даже ухаживает за его дочерью. И скоро сам получает должность повытчика и начинает брать взятки.

Возбуждающее действие на Чичикова оказывают картины состо­ятельной жизни, с которыми ему приходится сталкиваться. Он ох­вачен желанием стать обладателем капиталов, которые принесут с собой «жизнь во всех довольствах». Чичиков терпеливо и настойчи­во преодолевает служебные барьеры. «Все оказалось в нем, что нужно для этого мира: и приятность в оборотах и поступках, и бой­кость в деловых делах. С такими средствами добыл он в непродол­жительное время то, что называют хлебное местечко, и воспользо­вался им отличным образом». Изворотливость и жульничество становятся его характерными чертами. Став членом «комиссии для по­строения какого-то казенного, но весьма капитального строения», он обзаводится хорошим поваром и отличной парой лошадей, носит тонкие, голландского полотна рубашки, выпутывается из-под здоро­вых законов воздержания: неожиданное разоблачение аферы с по­строением казенного здания развеяло блаженное состояние Чичико­ва, все оказалось безвозвратно утерянным, это огорчило, но не поко­лебало Чичикова. Он решил сызнова начать карьеру и находит еще более выгодную службу по таможне. Принимается за очень выгод­ные операции: со стадом испанских баранов он проводит операцию с барбантскими кружевами и в короткое время наживает целое состо­яние. Деньги плывут к нему в руки. «Бог знает, до какой бы громад­ной цифры не выросли благодатные суммы, если бы какой-то нелег­кий зверь не перебежал поперек всему». Вновь разоблаченный и из­гнанный Чичиков становится поверенным, и здесь ему приходит мысль о поисках мертвых душ. А главное то хорошо, говорит он, - что «предмет-то покажется всем невероятным, никто не поверит».

Писатель раскрывает образ Чичикова постепенно, по мере рас­сказов о его похождениях. В каждой главе мы узнаем о нем что-то новое. Он приезжает в губернский город, чтобы произвести развед­ку и обеспечить успех задуманного предприятия. В городе N он чрезвычайно осторожен и строго расчетлив. Он расспросил трактир­ного слугу о городских чиновниках, о ближайших к городу поме­щиках, о состоянии края, о повальных болезнях. Ни один день не пропадает у деятельного Павла Ивановича даром. Он устанавливает дружеские отношения с сановниками города, заводит знакомство с помещиками и благодаря исключительной обходительности состав­ляет о себе лестное мнение. Даже грубиян Собакевич сказал: «Пре- приятный человек».

Умение обращаться с людьми и искусное ведение разговора - испытанное средство Чичикова во всех жульнических операциях. Он знает, с кем как вести разговор. С Маниловым он ведет беседу в слащаво-вежливом тоне, говорит, что «приятный разговор лучше великого блюда». Без труда добивается у него мертвых душ бес­платно, да еще и оставляет на хозяина расходы по оформлению купчей. Вовсе не церемонится в разговоре с дубиноголовой Коро­бочкой, запугивает окриками и за всех умерших дает всего 15 руб­лей, солгав, что приедет за мукой, крупой и прочей снедью.

Непринужденный развязный разговор ведет с разбитным малым Ноздревым и ловко выпутывается из всех предложений об обмене. Осторожно разговаривает Чичиков с помещиком-кулаком Собакевичем, называет умерших крестьян несуществующими и за­ставляет Собакевича сильно снизить запрошенную им цену.

Почтительно вежлив Чичиков с Плюшкиным, он говорит, что решил помочь ему и оказать свое личное почтение. Ловко прики­нулся он человеком сострадательным и получил от него 78 душ всего лишь по 32 копейки за каждую.

Встречи с помещиками показывают исключительную настойчи­вость Чичикова в достижении цели, легкость перевоплощения, не­обыкновенную изворотливость и энергию, за внешней мягкостью и изяществом скрывающие расчетливость хищной натуры.

И вот Чичиков снова среди чиновников города. Он всех очаро­вывает «приятностью светского обращения», «какой-то компли­мент, весьма приличный, губернаторше». Все дамы города от него без ума. Однако Ноздрев разрушает все его планы. «Ну, пошло на то, - подумал он сам о себе, - мешкать более нечего, нужно отсю­да убираться поскорее».

Итак, «вот весь налицо герой наш. Каков он есть!» - заклю­чает Гоголь. Чичиков предстает перед читателями живым. Мы видим и внешность, и внутренний мир Чичикова. На первый взгляд в нем есть что-то неопределенное, это - «господин не кра­савец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако же и не так, чтобы слишком молод». Мы видим человека степенного, обходительного, хорошо одетого, всегда аккуратного и чистого, выбритого и при­глаженного, но в каком вопиющем противоречии находится внеш­ность с его внутренним миром! Гоголь мастерски, одной фразой дает ему полную характеристику: «Справедливее всего назвать его хозяин-приобретатель», а далее автор говорит о нем просто и резко: «Подлец».

Такой характер, как у Чичикова, мог возникнуть только в усло­виях становления капиталистических отношений, когда предпри­ниматели ради наживы и обогащения ставили на карту все. Чичи­ков представляет собой тип буржуазного дельца-приобретателя, не брезгающего никакими средствами для своего обогащения.

Еще Виссарион Григорьевич Белинский отмечал широкую ти­пичность Чичикова. «Те же Чичиковы, - писал он, - только в другом платье: во Франции и в Англии они скупают не мертвых душ, а подкупают живые души на свободных парламентских выбо­рах!»

Ужасен, отвратителен этот рыцарь «денежного мешка», стро­ящий свое благополучие на несчастьях большого числа людей: мас­совых эпидемиях, стихийных бедствиях, войнах, - все, что сеет гибель и смерть, все это на руку Чичикову.

Внешность Чичикова в поэме "Мертвые души"

«... господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод...»

«... такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие...»

«...в белоснежную щеку твою!...» (Собакевич Чичикову)

«... полнота и средние лета Чичикова...»

«.. выбрившись таким образом, что щеки сделались настоящий атлас в рассуждении гладкости и лоска...»

«... свое лицо, которое любил искренно и в котором, как кажется, привлекательнее всего находил подбородок, ибо весьма часто хвалился им перед кем-нибудь из приятелей [...] «Вот, посмотри, – говорил он обыкновенно, поглаживая его рукою, – какой у меня подбородок: совсем круглый!»...»

«...Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам...»

«...однако же в многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине, что будь он немного толще или полнее, уж это было бы нехорошо...»

«... сверх наружности, которая сама по себе была уже благонамеренна, в разговорах его ничего не было такого, которое бы показывало человека с буйными поступками...»

«... Лицо его вдруг, несмотря на приятность, не понравилось начальнику...»

Одежда Чичикова в поэме "Мертвые души" (костюм, фрак)

«... с этих пор стал держаться более коричневых и красноватых цветов с искрою...»

«... надевши фрак брусничного цвета с искрой и потом шинель на больших медведях...»

«... надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой...»

«...Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку...»

«... надел сафьяновые сапоги с резными выкладками всяких цветов, какими бойко торгует город Торжок...»

«... он переменил свой шотландский костюм на европейский, стянул покрепче пряжкой свой полный живот, вспрыснул себя одеколоном, взял в руки теплый картуз...»

«... в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано...»

«... он всякие два дни переменял на себе белье, а летом во время жаров даже и всякий день: всякий сколько-нибудь неприятный запах уже оскорблял его...»


ДЕТАЛЬ ЗНАЧИМАЯ ПОДРОБНОСТЬ, ЧАСТНОСТЬ, ПОЗВОЛЯЮЩАЯ ПЕРЕДАТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ И СМЫСЛОВОЕ СОДЕРЖАНИЕ СЦЕНЫ, ЭПИЗОДА ИЛИ ВСЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Чаще всего в качестве детали изображаются предметные подробности, придающие дополнительные черты портрету, обстановке, пейзажу, действиям, жестам, речи




Портрет «…не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод» «В приёмах своих господин имел что-то солидное и высмаркивался чрезвычайно громко. Неизвестно, как он это делал, но только нос его звучал как труба»


Портрет Чичикова композиционно примыкает к отступлению о толстых и тонких. Чичиков после колебания присоединяется к толстым, которые «лучше умеют обделывать свои дела». В отличие от портретов чиновников и помещиков, здесь почти нет гротескных деталей. Исключение – манера сморкаться


Одежда «Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым – наверное не могу сказать, кто делает, Бог их знает, я никогда не носил таких косынок… Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой»




Манеры, речь «Приезжий во всём как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чём бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его. Спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил… Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек»


Чичикову, как человеку русскому, близко и понятно «меткое русское слово». Он сам легко находит прозвища помещикам; мужика, встретившегося на пути, к удовольствию другого мужика, называет «бородой». Ему нравится точное прозвище «заплатанной», придуманное мужиками для Плюшкина. При неудачах Чичиков сам утешает себя поговоркой: «Зацепил, поволок, сорвалось, не спрашивай. Плачем делу не пособить, нужно дело делать».




3. Наставления отца, в соответствии с которыми герой строил всю свою жизнь: «Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам…С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными…больше всего береги и копи копейку, эта вещь надёжнее всего на свете, копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был».


4. Учёба в училище: уже здесь обнаружились таланты «со стороны практической»: «Он вдруг смекнул и понял дело и повёл себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только никогда, но даже иногда, припрятав полученное угощение, потом продавал им же».



1 слайд

Образ Чичикова в поэме Н.В Гоголя «Мёртвые души » Чичиков - главный персонаж поэмы Н.В. Гоголя

2 слайд

Портрет Чичикова Не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.

3 слайд

4 слайд

Одежда Чичикова Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым – наверное не могу сказать, кто делает, Бог их знает, я никогда не носил таких косынок … Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой.

5 слайд

Манеры и речь Приезжий во всем как-то умел найтися и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его. Спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил. Никогда он не говорил: «вы пошли», но: «вы изволили пойти», «я имел честь покрыть вашу двойку» и тому подобное. Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек.

6 слайд

Происхождение: Темно и скромно происхождение нашего героя. Родители его были дворяне, но столбовые или личные – Бог ведает. Жизнь при начале взглянула на него как-то кисло-неприятно…ни друга, ни товарища в детстве!

7 слайд

Наставления отца Наставления отца, в соответствии с которыми герой строил всю свою жизнь: «Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам… С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными… Больше всего береги и копейку, эта вещь надежнее всего на свете-, копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был.»

8 слайд

Учеба в училище: Уже здесь у Павлуши обнаружились таланты «со стороны практической»: Он вдруг смекнул и понял дело и повел себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только никогда, но даже иногда, припрятав полученное угощение, потом продавал им же.

В описании образа главного героя автор не даёт чётких деталей, сравнений, определённости. Портрет Чичикова в поэме Гоголя “Мёртвые души” практически отсутствует: только усреднённые характеристики и упоминание о том, что сам персонаж находил себя “привлекательным” и, по мнению окружающих, имел приятную внешность.

Неопределённость и усреднённость в характеристике персонажа

Описывая внешность Чичикова, Гоголь использует следующие выражения: “не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод”. Благодаря такому приёму герой обретает безликую неопределённую внешность, этим автор намекает на то, что чичиковы живут среди нас, нужно уметь их видеть.

Чичиков многолик, по натуре он – хамелеон, поэтому чёткие выразительные черты внешности не подходят для такого персонажа. Даже глава о детстве Павлуши не помогает раскрыть внешних черт персонажа: автор даёт лишь представление о начале жизни Чичикова, но не даёт никаких деталей внешности ребёнка.

Чичиков глазами окружающих

Читателю герой представляется как человек средних лет с круглым лицом (которое герой “любил искренно”) и красивым подбородком, именно эта часть лица особенно нравилась Чичикову в себе. Подбородок – то, чем хвастался герой перед своими приятелями, подчёркивая, что он совершенно круглый. Щёки Павла Ивановича всегда были гладко выбриты, белоснежны. Он уделяет внешности особое внимание: умывается дорогим заграничным мылом, удаляет волоски, торчащие из носа, пользуется одеколоном. Благодаря такой заботе о внешности и туалете Павел Иванович выгодно выделяется среди окружения, дамы находят в его образе нечто “величественное”, а в фигуре – “марсовое” или “военное”. Фигура у нашего персонажа была немного полновата, но вполне хороша для его роста и возраста. По мнению дам, его телосложение находилось в той форме, когда пополнев хоть немного он стал бы непривлекателен. Некоторые представительницы светского общества даже поверили сплетням о том, что Чичиков – это Наполеон.

Одежда, привычки и манеры

Осанка и манеры Чичикова говорили об особой мужественности, изысканности, что затмевало недостатки фигуры. Умение держаться, производить впечатление – стало визитной карточкой Павла Ивановича. Нужно отметить, что лицо Чичикова всегда имело то, выражение, которое служило пропуском в любые места: он умел обаять, очаровать, расположить в считанные минуты. Гоголь называл эту особенность “великой тайной нравиться”.

Фрак – обязательный спутник Чичикова, с ним соседствуют сорочки из лучшей ткани, дорогие аксессуары, хорошая обувь. Фрак, хороший экипаж и шкатулка – три вещи, которые всегда путешествуют с героем, они пронизывают всё повествование. Для героя внешний вид так же важен, как авторитет и репутация. О последней он печётся так же рьяно, как о любимом подбородке.

Материал статьи о внешности и внутреннем мире персонажа поможет подготовится к уроку литературы, написать тестовые, творческие работы по теме.

Тест по произведению