Даниель дефо робинзон крузо в сокращении. Зарубежная литература сокращено

ВВЕДЕНИЕ

«Робинзон Крузо» (англ. Robinson Crusoe) герой романов Даниэля Дефо. Мы с детства знакомы с Робинзоном. В Робинзона верят, даже зная, что это выдумка, однако поддаются, как наваждению, невероятной достоверности рассказа. Во времена Дефо достаточно было выйти в море, а потом рассказать об этом, чтобы заставить себя слушать. Но ведь множество приключений и путешествий бесследно исчезли из памяти читателей, никто, кроме историков, в них теперь уже не заглядывает. Между тем увлекательность и убедительность приключений Робинзона вера сохранились, хотя написаны они были людьми, не испытавшими никаких чрезвычайных приключений. Даниель Дефо терпеть не мог плаваний: он страдал морской болезнью, и ему даже в лодке на реке становилось плохо.

Даниэль Дефо был одним из тех авторов просветителей, которые своим творчеством заложили основы многих типов, жанровых разновидностей и форм романа ХIХ ХХ вв. Книг, равных Робинзону, в самом деле, так немного, что чудом или парадоксом и, наконец недоразумением объяснить судьбу такой книги было бы даже естественно. Разве не чудо, что Робинзона многие начиная со Свифта старались разоблачить, однако приключениям Робинзона по прежнему верит, и эта книга читали. Книга Дефо, осталась образцом общедоступного и увлекательного чтения.

Разумеется, Робинзона читали и читают по разному. Дети читают его как приключения, но из того же Робинзона была вычитана целая философская доктрина. Всякое время, всякий возраст и каждый народ читает Робинзона по своему, но неизменно читает. Книга про Робинзона, одновременно легка и глубока, заключает в себе жизнь обычного человека, но в то же время и нечто небывалое.

Кто то увидит в приключениях Робинзона руководство по выживанию, кто то начнет спорить с автором, должен ли Робинзон сойти с ума, наподобие Аткинсона из Детей капитана Гранта и Таинственного острова, третьи будут видеть в нем стойкость человеческого духа и т.д.

Приключения Робинзона Крузо гениальная книга. В коротком понятии гений заключен источник долголетия таких книг. Изъяснить их секрет до конца невозможно. Под силу такое лишь такому всемогущему критику, как время, которое своим объективным ходом раскрывает смысл шедевров. Робинзон книга всегда будет недочитана.

Целью работы является исследование и анализ поэтики и особенности романа Д. Дефо Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка.

СОДЕРЖАНИЕ И ОСОБЕННОСТИ РОМАНА «РОБИНЗОН КРУЗО»

Полное название первой книги звучит как «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим».

В августе 1719 года Дефо выпускает продолжение «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», а еще год спустя «Серьезные размышления Робинзона Крузо», но в сокровищницу мировой литературы вошла лишь первая книга и именно с ней связано новое жанровое понятие «Робинзонада».

В этом романе рассказывается о мужчине, чьи мечты всегда были повернуты к морю. Родители Робинзона не одобряли его мечту, но в конце концов Робинзон Крузо сбежал из дома и отправился в море. В первое же плаванье он потерпел неудачу, его корабль потонул. Выжившие члены экипажа стали сторониться Робинзона так как и следущее его плаванье не удалось.

Робинзон Крузо попал в плен к пиратам и пробыл у них долгое время. Сбежав, плавал по морю 12 дней. На пути ему встречались туземцы. Наткнувшись на корабль, добрый капитан взял его на палубу.

Робинзон Крузо остался жить в Бразилии. Стал владеть сахарно тростниковой плантацией. Робинзон разбогател и стал влиятельным человеком. Своим друзьям он рассказывл о своих приключениях. Богачи заинтересовались его рассказом о туземцах, которых он встречал во время побега от пиратов. Так как негры в то время были рабочей силой, но стоили очень дорого. Собрав корабль, они отправились в путь, но по злочастной судьбе Робинзона Крузо потерепели неудачу. Робинзон попал на остров.

Он быстро обосновался. У него на острове было три дома. Два возле берега, чтобы увидеть если мимо будет проплывать корабль, а другой дом в центре острова, где росли виноград и лимоны.

Пробыв на острове 25 лет он заметил на северном берегу острова человеческие следы и кости. Чуть позже на том же берегу он увидел дым от костра, взобравшись на холм, Робинзон Крузо разглядел в подзорную трубу дикарей и двух пленных. Одного они уже ели, а другой ждал своей участи. Но вдруг пленный побежал в сторону дома Крузо, за ним побежали два дикаря. Это обрадовало Робинзона и он побежал им навстречу. Робинзон Крузо спас пленного, назвав его Пятница. Пятница стал сожителем и работником Робинзона.

Еще два года спустя к ним на остров подплыла лодка с английским флагом. На ней было трое пленных, их вытащили из лодки и оставили на берегу, а другие пошли осматривать остров. Крузо и Пятница подошли к пленным. Их капитан рассказал, что его корабль взбунтовался и зачинщики бунта решили оставить капитана, его помощника и пассажира на этом, как они думали, необитаемом острове. Робинзон и Пятница поймали тех и связали, они сдались. Еще через час приплыла другая лодка, их тоже поймали. Робинзон Пятница и несколько других пленных поплыли на лодке к кораблю. Успешно захватив его они вернулись на остров. Так как зачинщиков бунта казнили бы в Англии, они решили остаться на острове, Робинзон показал им свои владения и уплыл в Англию. Родители Крузо уже давно умерли, а плантация его до сих пор осталась. Его наставники стали богачами. Узнав, что Робинзон Крузо жив, они очень обрадовались. Крузо получил значительную сумму денег по почте (Робинзон не решался вернуться в Бразилию). Позже Робинзон продал свою плантацию, став богачом. Он женился, у него родилось трое детей. Когда его жена умерла он захотел вернуться на остров и посмотреть, как там живется. На острове все процветало. Робинзон привез туда все необходимое: нескольких женщин, порох, животных и другое. Он узнал, что жители острова воевали с дикарями, выиграв взяли их в плен. Всего на острове Робинзон Крузо провел 28 лет.

Робинзон – третий сын в семье. Он мечтал о морских путешествиях, а родители этого и слушать не хотели. Но все таки он отплыл из Гуля в Лондон на корабле отца приятеля 1 сентября 1651 г. Но в первый же день появилось раскаяние, вызванное штормом, и которое успокоилось вместе с непогодой. В следующем шторме корабль тонет, а моряков на шлюпке проплывающего мимо судна доставляют на берег. Робинзон, испуганный, хотел вернуться в родительский дом, но опять попадает на борт корабля, плывшего в Гвинею.

В результате следующей экспедиции Робинзон стал «жалким рабом» капитана разбойничьего судна. От него он убегает, попадает на португальский корабль. В Бразилии он получает подданство, обрабатывает приобретенный кусок земли для сахарного тростника и табака. Но опять Робинзон оказывается на борту судна – тайно едет в Бразилию с соседями-плантаторами по невольников для работы на своих плантациях. В пути один за другим налетают штормы, корабль, далеко отбившись от торговых путей, при виде земли салится на мель. Команда пересела в шлюпку на бушующие волны, но огромный вал ее опрокинул. Робинзон чудом выбрался на сушу. Единственный из экипажа.

Окутанный голодом, страхом и скорбью по погибшим товарищам, первую ночь Робинзон провел на дереве. Утром, недалеко от берега, стоял корабль, пригнанный приливом. Доплыв до него, Робинзон смастерил плот из мачт, на котором перевез на берег все необходимое: инструменты, одежду, топор, молоток и ружья. Отправившись в поисках жилья, Робинзон уясняет, что это – необитаемый остров. Следующим утром он опять отправился на корабль, стараясь привести от туда всего побольше, пока не начался очередной шторм, который этой же ночью полностью разбил корабль.

Обустроил Робинзон безопасное жилье вблизи моря, где можно ожидать спасения. Разбил палатку на ровной полянке на скате холма против углубления в скале. Ограждает ее частоколом, вбивая крепкие стволы в землю. Вход в крепость только по приставной лестнице. Расширенным углублением в скале пользуется как погребом. Прожив так довольно много дней, быстро набирается опыта. Две недели пересыпал он порох во множество мелких... мешочков и прятал их от дождя в разные места. Привыкая к новой жизни, Робинзон очень изменился. Теперь его цель – выжить. В процессе одной работы он замечает еще что-то, идущее на пользу. Ему приходится осваивать новые профессии, законы окружающего мира, учиться взаимодействовать с ним. Осилил навыки охоты на коз, в то же время сумел несколько из них приручить, добавив в свой рацион мясо и молоко, научился делать сыр. Сумел наладить земледелие с зерен ячменя и риса, которые вытряхнулись из мешка и проросли.

Чтоб не затеряться во времени, Робинзон соорудил деревянный календарь, на котором ножом отмечал дни, делая зарубку. С ним живут собака и три кошки (из корабля), приручил говорящего попугая. Он ведет дневник – бумага и чернила тоже из корабля. Читает библию. Обследовав остров, находит виноград, который сушит на солнце. Изюмом подкрепляет силы. Чувствует себя хозяином этих райских красот.

В ежедневном труде проходят года. Он построил лодку, но не смог спустить на воду – далеко она от берега. Во время очередной прогулки, увидев след ноги на песке, Робинзон, испугавшись, начинает «укрепляться».

На 23-й год его жизни на острове он увидел, как дикари посетили его остров, чтобы съесть свою жертву. Робинзон напуган. Мечтает сбежать на материк, а в помощь для этого решил освободить пленного дикаря, которого привезут для съедения. Осуществил Робинзон это через полтора года и назвал спасенного Пятницей. Он учит его ремеслу, говорить, носить одежду. Пятница считает Робинзона «Богом».

Они вместе усмирят взбунтовавшуюся команду английского корабля, которая доставит на их остров капитана, помощника и пассажира. В качестве условия освобождения корабля, Робинзон просит их с Пятницей доставить в Англию, а бунтарей оставить на острове для исправления. Так и было сделано.

Спустя 28 лет, Робинзон вернулся домой. Родители его умерли. Все эти годы его плантацией управлял чиновник от казны и Робинзону возвратились доходы за весь период. Будучи состоятельным, берет на попечение двух племянников, женится в свои 62 года «вполне удачно». У него есть два сына и дочь.

Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен корабле­крушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим.

Робинзон был третьим сыном в семье, баловнем, его не готовили ни к какому ремеслу, и с детских лет его голова была набита «всякими бреднями» - главным образом мечтами о морских путешествиях. Старший его брат погиб во Фландрии, сражаясь с испанцами, без вести пропал средний, и поэтому дома слышать не хотят о том, чтобы отпустить последнего сына в море. Отец, «человек степенный и умный», слёзно умоляет его стремиться к скромному существованию, на все лады превознося «среднее состояние», уберегающее человека здравомыслящего от злых превратностей судьбы. Увещевания отца лишь на время урезонивают 18-летнего недоросля. Попытка несговорчивого сына заручиться поддержкой матери тоже не увенчивается успехом, и ещё без малого год он надрывает родительские сердца, пока 1 сентября 1651 г. не отплывает из Гулля в Лондон, соблазнившись бесплатным проездом (капитан - отец его приятеля).

Уже первый день на море стал предвестьем грядущих испытаний. Разыгравшийся шторм пробуждает в душе ослушника раскаяние, впрочем, улёгшееся с непогодой и окончательно развеянное попойкой («как обыкновенно у моряков»). Через неделю, на ярмутском рейде, налетает новый, куда более свирепый шторм. Опытность команды, самоотверженно спасающей корабль, не помогает: судно тонет, моряков подбирает шлюпка с соседнего судёнышка. На берегу Робинзон снова испытывает мимолётное искушение внять суровому уроку и вернуться в родительский дом, но «злая судьба» удерживает его на избранном гибельном пути. В Лондоне он знакомится с капитаном корабля, готовящегося идти в Гвинею, и решает плыть с ними - благо, это ни во что ему не обойдётся, он будет «сотрапезником и другом» капитана. Как же будет корить себя поздний, умудрённый испытаниями Робинзон за эту свою расчётливую беспечность! Наймись он простым матросом, он научился бы обязанностям и работе моряка, а так он всего-навсего купец, делающий удачный оборот своим сорока фунтам. Но какие-то мореходные знания он приобретает: капитан охотно занимается с ним, коротая время. По возвращении в Англию капитан вскоре умирает, и Робинзон уже самосто­ятельно отправляется в Гвинею.

То была неудачная экспедиция: их судно захватывает турецкий корсар, и юный Робинзон, словно во исполнение мрачных пророчеств отцa, проходит тяжёлую полосу испытаний, превратившись из купца в «жалкого раба» капитана разбойничьего судна. Тот использует его на домашних работах, в море не берет, и на протяжении двух лет у Робинзона нет никакой надежды вырваться на свободу. Хозяин между тем ослабляет надзор, посылает пленника с мавром и мальчиком Ксури ловить рыбу к столу, и однажды, далеко отплыв от берега, Робинзон выбрасывает за борт мавра и склоняет к побегу Ксури. Он хорошо подготовился: в лодке есть запас сухарей и пресной воды, инструменты, ружья и порох. В пути беглецы постреливают на берегу живность, даже убивают льва и леопарда, миролюбивые туземцы снабжают их водой и пищей. Наконец их подбирает встречный португальский корабль. Снисходя к бедственному положению спасённого, капитан берётся бесплатно довезти Робинзона в Бразилию (они туда плывут); более того, он покупает его баркас и «верного Ксури», обещая через десять лет («если он примет христианство») вернуть мальчику свободу. «Это меняло дело», благодушно заключает Робинзон, покончив с угрызениями совести.

В Бразилии он устраивается основательно и, похоже, надолго: получает бразильское подданство, покупает землю под плантации табака и сахарного тростника, в поте лица трудится на ней, запоздало жалея, что рядом нет Ксури (как помогла бы лишняя пара рук!). Парадоксально, но он приходит именно к той «золотой середине», которой его соблазнял отец, - так зачем было, сокрушается он теперь, покидать родительский дом и забираться на край света? Соседи-плантаторы к нему расположены, охотно помогают, ему удаётся получить из Англии, где он оставил деньги у вдовы своего первого капитана, необходимые товары, земледельческие орудия и хозяйственную утварь. Тут бы успокоиться и продолжать своё прибыльное дело, но «страсть к скитаниям» и, главное, «желание обогатиться скорее, чем допускали обстоятельства» побуждают Робинзона резко сломать сложившийся образ жизни.

Все началось с того, что на плантациях требовались рабочие руки, а невольничий труд обходился дорого, поскольку доставка негров из Африки была сопряжена с опасностями морского перехода и ещё затруднена юридическими препонами (например, английский парламент разрешит торговлю рабами частным лицам только в 1698 г.). Наслушавшись рассказов Робинзона о его поездках к берегам Гвинеи, соседи-плантаторы решают снарядить корабль и тайно привезти в Бразилию невольников, поделив их здесь между собой. Робинзону предлагается участвовать в качестве судового приказчика, ответственного за покупку негров в Гвинее, причём сам он не вложит в экспедицию никаких денег, а невольников получит наравне со всеми, да ещё в его отсутствие компаньоны будут надзирать за его плантациями и блюсти его интересы. Конечно, он соблазняется выгодными условиями, привычно (и не очень убедительно) кляня «бродяжнические наклонности». Какие «наклонности», если он обстоятельно и толково, соблюдая все канительные формальности, распоряжается оставляемым имуществом! Никогда прежде судьба не предостерегала его столь внятно: он отплывает первого сентября 1659 г., то есть день в день спустя восемь лет после побега из родительского дома. На второй неделе плавания налетел жестокий шквал, и двенадцать дней их трепала «ярость стихий». Корабль дал течь, нуждался в починке, команда потеряла троих матросов (всего на судне семнадцать человек), и было уже не до Африки - скорее бы добраться до суши. Разыгрывается второй шторм, их относит далеко от торговых путей, и тут в виду земли корабль садится на мель, и на единственной оставшейся шлюпке команда «отдаётся на волю бушующих волн». Даже если они не перетонут, гребя к берегу, у суши прибой разнесёт их лодку на куски, и приближающаяся земля кажется им «страшнее самого моря». Огромный вал «величиной с гору» опрокидывает лодку, и обессилевший, чудом не добитый настигающими волнами Робинзон выбирается на сушу.

Увы, он один спасся, свидетельством чему выброшенные на берег три шляпы, фуражка и два непарных башмака. На смену исступлённой радости приходят скорбь по погибшим товарищам, муки голода и холода и страх перед дикими зверями. Первую ночь он проводит на дереве. К утру прилив пригнал их корабль близко к берегу, и Робинзон вплавь добирается до него. Из запасных мачт он сооружает плот и грузит на него «все необходимое для жизни»: съестные припасы, одежду, плотницкие инструменты, ружья и пистолеты, дробь и порох, сабли, пилы, топор и молоток. С неимоверным трудом, каждую минуту рискуя опрокинуться, он приводит плот в спокойный заливчик и отправляется подыскать себе жилье. С вершины холма Робинзону уясняется его «горькая участь»: это остров, и, по всем признакам, - необитаемый. Оградившись со всех сторон сундуками и ящиками, он проводит на острове вторую ночь, а утром снова вплавь отправляется на корабль, торопясь взять что можно, пока первая же буря не разобьёт его в щепки. В эту поездку Робинзон забрал с корабля множество полезных вещей - опять ружья и порох, одежду, парус, тюфяки и подушки, железные ломы, гвозди, отвёртку и точило. На берегу он сооружает палатку, переносит в неё от солнца и дождя съестные припасы и порох, устраивает себе постель. Всего он двенадцать раз наведался на корабль, всегда разживаясь чем-нибудь ценным - парусиной, снастями, сухарями, ромом, мукой, «железными частями» (их он, к великому огорчению, почти целиком утопил). В свой последний заезд он набрёл на шифоньерку с деньгами (это один из знаменитых эпизодов романа) и философски рассудил, что в его положении вся эта «куча золота» не стоит любого из ножей, лежавших в соседнем ящике, однако, поразмыслив, «решил взять их с собой». В ту же ночь разыгралась буря, и наутро от корабля ничего не осталось.

Первейшей заботой Робинзона становится устройство надёжного, безопасного жилья - и главное, в виду моря, откуда только и можно ожидать спасения. На скате холма он находит ровную полянку и на ней, против небольшого углубления в скале, решает разбить палатку, оградив её частоколом вбитых в землю крепких стволов. Войти в «крепость» можно было только по приставной лестнице. Углубление в скале он расширил - получилась пещера, он использует её как погреб. На эти работы ушло много дней. Он быстро набирается опыта. В самый разгар строительных работ хлынул дождь, сверкнула молния, и первая мысль Робинзона: порох! Не страх смерти напугал его, а возможность одним разом потерять порох, и он две недели пересыпает его в мешочки и ящички и прячет в разные места (не менее сотни). Заодно он знает теперь, сколько у него пороха: двести сорок фунтов. Без цифр (деньги, товары, груз) Робинзон уже не Робинзон.

Приобщённый исторической памяти, возрастая от опыта поколений и уповая на будущее, Робинзон хоть и одинок, но не затерян во времени, отчего первейшей заботой этого жизнестроителя становится сооружение календаря - это большой столб, на котором он каждый день делает зарубку. Первая дата там - тридцатое сентября 1659 г. Отныне каждый его день назван и учтён, и для читателя, прежде всего тогдашнего, на труды и дни Робинзона падает отсвет большой истории. За время его отсутствия в Англии была восстановлена монархия, и возвращение Робинзона «подгадает» к «Славной революции» 1688 г., приведшей на трон Вильгельма Оранского, доброже­ла­тельного патрона Дефо; в эти же годы в Лондоне случится «Великий пожар» (1666 г.), и воспрянувшее градостро­и­тельство неузнаваемо изменит облик столицы; за это время умрут Мильтон и Спиноза; Карл II издаст «Хабеас корпус акт» - закон о неприкос­но­венности личности. А в России, которой, как выяснится, тоже будет небезразлична судьба Робинзона, в это время сжигают Аввакума, казнят Разина, Софья становится регентшей при Иване V и Петре I. Эти дальние зарницы мерцают над человеком, обжигающим глиняный горшок.

Среди «не особо ценных» вещей, прихваченных с корабля (вспомним «кучу золота»), были чернила, перья, бумага, «три очень хороших Библии», астроно­мические приборы, подзорные трубы. Теперь, когда быт его налаживается (с ним, кстати, живут три кошки и собака, тоже корабельные, потом прибавится в меру разговорчивый попугай), самое время осмыслить происходящее, и, покуда не кончились чернила и бумага, Робинзон ведёт дневник, чтобы «хоть сколько-нибудь облегчить свою душу». Это своеобразный гроссбух «зла» и «добра»: в левой колонке - он выброшен на необитаемый остров без надежды на избавление; в правой - он жив, а все его товарищи утонули. В дневнике он подробно описывает свои занятия, производит наблюдения - и примеча­тельные (относительно ростков ячменя и риса), и повседневные («Шёл дождь». «Опять весь день дождь»).

Случившееся землетрясение вынуждает Робинзона задуматься о новом месте для жилья - под горой небезопасно. Между тем к острову прибивает потерпевший крушение корабль, и Робинзон берет с него строительный материал, инструменты. В эти же дни его сваливает лихорадка, и в горячечном сне ему является «объятый пламенем» человек, грозя смертью за то, что он «не раскаялся». Сокрушаясь о своих роковых заблуждениях, Робинзон впервые «за много лет» творит покаянную молитву, читает Библию - и по мере сил лечится. На ноги его поднимет ром, настоянный на табаке, после которого он проспал две ночи. Соответ­ственно из его календаря выпал один день. Поправившись, Робинзон наконец обследует остров, где прожил уже больше десяти месяцев. В его равнинной части среди неведомых растений он встречает знакомцев - дыню и виноград; последний его особенно радует, он будет сушить его на солнце, и в межсезонье изюм подкрепит его силы. И живностью богат остров - зайцы (очень невкусные), лисицы, черепахи (эти, наоборот, приятно разнообразят его стол) и даже вызывающие недоумение в этих широтах пингвины. На эти райские красоты он смотрит хозяйским глазом - делить их ему не с кем. Он решает поставить здесь шалаш, хорошо укрепить его и жить по нескольку дней на «даче» (это его слово), основное время проводя «на старом пепелище» вблизи моря, откуда может прийти освобождение.

Непрерывно трудясь, Робинзон и второй, и третий год не даёт себе послабления. Вот его день: «На первом плане религиозные обязанности и чтение Священного Писания ‹…› Вторым из ежедневных дел была охота ‹…› Третьим была сортировка, сушка и приготовление убитой или пойманной дичи». Прибавьте к этому уход за посевами, а там и сбор урожая; прибавьте уход за скотом; прибавьте работы по хозяйству (сделать лопату, повесить в погребе полку), забирающие много времени и сил из-за недостатка инструментов и по неопытности. Робинзон имеет право погордиться собой: «Терпением и трудом я довёл до конца все работы, к которым был вынужден обстоятельствами». Шутка сказать, он будет испекать хлеб, обходясь без соли, дрожжей и подходящей печи!

Заветной его мечтой остаётся построить лодку и добраться до материка. Он даже не задумывается над тем, кого и что он там встретит, главное - вырваться из неволи. Подгоняемый нетерпением, не обдумав, как доставить лодку от леса к воде, Робинзон валит огромное дерево и несколько месяцев вытёсывает из него пирогу. Когда же она наконец готова, ему так и не удастся спустить её на воду. Он стоически переносит неудачу: Робинзон стал мудрее и выдержаннее, он научился уравновешивать «зло» и «добро». Образовавшийся досуг он благоразумно употребляет на обновление износившегося гардероба: «строит» себе меховой костюм (брюки и куртку), шьёт шапку и даже мастерит зонтик. В каждодневных трудах проходит ещё пять лет, отмеченных тем, что он-таки построил лодку, спустил её на воду и оснастил парусом. К далёкой земле на ней не добраться, зато можно объехать вокруг острова. Течение уносит его в открытое море, он с огромным трудом возвращается на берег недалеко от «дачи». Натерпевшись страху, он надолго утратит охоту к морским прогулкам. В этот год Робинзон совершен­ствуется в гончарном деле и плетении корзин (растут запасы), а главное, делает себе царский подарок - трубку! На острове пропасть табаку.

Его размеренное существование, наполненное трудами и полезными досугами, вдруг лопается как мыльный пузырь. В одну из своих прогулок Робинзон видит на песке след босой ноги. Напуганный до смерти, он возвращается в «крепость» и три дня отсиживается там, ломая голову над непостижимой загадкой: чей след? Вероятнее всего, это дикари с материка. В его душе поселяется страх: вдруг его обнаружат? Дикари могут его съесть (он слышал про такое), могут разорить посевы и разогнать стадо. Начав понемногу выходить, он принимает меры безопасности: укрепляет «крепость», устраивает новый (дальний) загон для коз. Среди этих хлопот он опять набредает на человеческие следы, а затем видит и остатки каннибальского пира. Похоже, на острове опять побывали гости. Ужас владеет им все два года, что он безвылазно остаётся на своей части острова (где «крепость» и «дача»), живя «всегда настороже». Но постепенно жизнь возвращается в «прежнее покойное русло», хотя он продолжает строить кровожадные планы, как отвадить дикарей от острова. Его пыл охлаждают два соображения: 1) это племенные распри, лично ему дикари не сделали ничего плохого; 2) чем они хуже испанцев, заливших кровью Южную Америку? Этим примири­тельным мыслям не даёт укрепиться новое посещение дикарей (идёт двадцать третья годовщина его пребывания на острове), высадившихся на сей раз на «его» стороне острова. Справив свою страшную тризну, дикари уплывают, а Робинзон ещё долго боится смотреть в сторону моря.

И то же море манит его надеждой на освобождение. Грозовой ночью он слышит пушечный выстрел - какой-то корабль подаёт сигнал бедствия. Всю ночь он палит огромный костёр, а утром видит вдалеке остов разбившегося о рифы корабля. Истоско­вавшись в одиночестве, Робинзон молит небо, чтобы «хоть один» из команды спасся, но «злой рок», словно в издёвку, выбрасывает на берег труп юнги. И на корабле он не найдёт ни единой живой души. Примечательно, что небогатая «добыча» с корабля не очень его огорчает: он крепко стоит на ногах, вполне себя обеспечивает, и радуют его только порох, рубахи, полотно - и, по старой памяти, деньги. Им неотвязно владеет мысль о бегстве на материк, и поскольку в одиночку это неисполнимо, на подмогу Робинзон мечтает спасти предназна­ченного «на убой» дикаря, рассуждая в привычных категориях: «приобрести слугу, а может быть, товарища или помощника». Он полтора года строит хитроумнейшие планы, но в жизни, как водится, все выходит просто: приезжают каннибалы, пленник сбегает, одного преследователя Робинзон сваливает прикладом ружья, другого застреливает насмерть.

Жизнь Робинзона наполняется новыми - и приятными - заботами. Пятница, как он назвал спасённого, оказался способным учеником, верным и добрым товарищем. В основу его образования Робинзон закладывает три слова: «господин» (имея в виду себя), «да» и «нет». Он искореняет скверные дикарские привычки, приучая Пятницу есть бульон и носить одежду, а также «познавать истинного бога» (до этого Пятница поклонялся «старику по имени Бунамуки, который живёт высоко»). Овладевая английским языком. Пятница рассказывает, что на материке у его соплеменников живут семнадцать спасшихся с погибшего корабля испанцев. Робинзон решает построить новую пирогу и вместе с Пятницей вызволить пленников. Новый приезд дикарей нарушает их планы. На этот раз каннибалы привозят испанца и старика, оказавшегося отцом Пятницы. Робинзон и Пятница, уже не хуже своего господина управляющийся с ружьём, освобождают их. Мысль собраться всем на острове, построить надёжное судно и попытать счастья в море приходится по душе испанцу. А пока засеивается новая делянка, отлавливаются козы - пополнение ожидается немалое. Взяв с испанца клятвенное обещание не сдавать его инквизиции, Робинзон отправляет его с отцом Пятницы на материк. А на восьмой день на остров жалуют новые гости. Взбунто­вавшаяся команда с английского корабля привозит на расправу капитана, помощника и пассажира. Робинзон не может упустить такой шанс. Пользуясь тем, что он тут знает каждую тропку, он освобождает капитана и его товарищей по несчастью, и впятером они разделываются с негодяями. Единственное условие, которое ставит Робинзон, - доставить его с Пятницей в Англию. Бунт усмирён, двое отъявленных негодяев висят на рее, ещё троих оставляют на острове, гуманно снабдив всем необходимым; но ценнее провизии, инструментов и оружия - сам опыт выживания, которым Робинзон делится с новыми поселенцами, всего их будет пятеро - ещё двое сбегут с корабля, не очень доверяя прощению капитана.

Двадцати­вось­милетняя одиссея Робинзона завершилась: 11 июня 1686 года он вернулся в Англию. Его родители давно умерли, но ещё жива добрая приятельница, вдова его первого капитана. В Лисабоне он узнает, что все эти годы его бразильской плантацией управлял чиновник от казны, и, поскольку теперь выясняется, что он жив, ему возвращаются все доходы за этот срок. Состоятельный человек, он берет на своё попечение двух племянников, причём второго готовит в моряки. Наконец Робинзон женится (ему шестьдесят один год) «небезвыгодно и вполне удачно во всех отношениях». У него два сына и дочь.

Корабль, на котором Робинзон Крузо отправился в путешествие, во время шторма потерпел аварию: сел на мель. Вся команда погибла, кроме одного моряка. Это и был Робинзон Крузо, которого волной выбросило на необитаемый остров.

От имени главного героя ведется повествование событий в романе. Рассказывается, как Робинзон Крузо смог спасти с корабля нужные ему вещи, как он был поражен мыслью: если бы команда не испугалась шторма и не покинула корабль, все остались бы живы.

Прежде всего я положил на плот все доски, которые нашел на корабле, а на них поставил три матросские сундучки, сломав у них перед этим замки и опустошив их. Хорошо взвесив, которые из вещей нужные, я отобрал их и наполнил ими все три ящика. В одну из них я составил пищевые припасы: рис, сухари, три головки голландского сыра, пять больших кусков вяленой козлятины, которая была на корабле основной пищей, и остатки зерна для кур, которых мы взяли с собой и давно уже с "ели. Это был ячмень вперемежку с пшеницей; к великому моему сожалению, впоследствии оказалось, что его испортили крысы …

После долгих поисков я нашел ящик нашего плотника, и это была драгоценная находка, которой я не отдал бы в то время за целый корабль золота. Я поставил на плот этот ящик, даже не заглянув в нее, потому что приблизительно знал, какие в ней инструменты.

Теперь мне оставалось запастись оружием и зарядами, В кают-компании я нашел две замечательные охотничьи ружья и два пистолета, которые и переправил на плот вместе с несколькими пороховницах, небольшой сумкой с дробью и двумя старыми ржавыми шпагами. Я знал, что на корабле было три бочки пороха, только не знал, где их хранил наш канонир1. Но, поискав хорошо, я нашел все три: одна подмокшие, а две были совсем сухие, и я перетащил их на плот вместе с оружием …

Теперь мне предстояло осмотреть окрестности и выбрать себе удобное место для жилья, где я мог бы составить свое имущество, не боясь, что оно пропадет. Я не знал, куда попал: на континент или на остров, в заселенную или незаселенную страну; не знал, угрожают мне хищные звери, или нет …

Я сделал еще одно открытие: нигде не было видно ни клочка возделанной земли — остров, по всем признакам, был необитаемый, может, здесь жили хищники, однако пока я ни одного не видел; зато птиц было множество, правда, совсем мне неизвестных …

Теперь меня больше беспокоило, как защитить себя от дикарей, если такие появятся, и от хищников, если они водятся на острове …

Вместе с тем я хотел соблюсти несколько условий, крайне для меня нужных: во-первых — здоровая местность и пресная вода, о чем я уже упоминал, во-вторых — убежище от жары, в-третьих — безопасность от хищников, как двуногих, так и четвероногим, и, наконец, в-четвертых, с моего жилища должно быть видно море, чтобы не потерять случаю освободиться, если бы Бог послал какой корабль, потому что мне не хотелось отказываться надежды на спасение …

Прежде чем поставить палатку, я обвел перед углублением полукруг, ярдов десять радиусом и, следовательно, с двадцать — диаметром.

В это полукруг я понабивав в два ряда крепких кольев, загнав их так глубоко, что они стояли твердо, как сваи. Верхние концы кольев я заострил …

Дверей в ограде я не пробил, а перелизав через частокол с помощью короткой лестницы. Войдя к себе, я забирал лестницу и, чувствуя себя надежно отгороженным от всего мира, мог спокойно спать ночью, что при других условиях, как мне казалось, было бы невозможно. Тем не менее, как оказалось позже, все эти меры предосторожности против мнимых врагов были не нужны …

Мое положение казалось мне очень печальным. Меня забросило ужасным штормом на остров, который лежал далеко от места назначения нашего корабля и за несколько сотен миль от торговых путей, и я имел все основания полагать, что так судило небо и здесь, в этом уединенном и одиночестве, мне придется кончить свои дни. Обильные слезы текли по моему лицу, когда я думал об этом …

Прошло дней десять или двенадцать, и мне пришло в голову, что я, за неимением книг, пера и чернил, потеряю счет дням и наконец перестану отличать будни от праздников. Чтобы предотвратить это, я поставил немалый столб на том месте берега, куда меня забросило море, и, виризьбившы на широкой деревянной доске буквами надпись: "Здесь я ступил на берег 30 сентября 1659", приколотил накрест к столбу.

На этом четырехугольном столбе я каждый делал ножом зарубку; каждый седьмой день, делал вдвое длиннее — это означало воскресенье; первое число каждого месяца я отмечал еще длиннее Зарубин. Так я вел свой календарь, отмечая дни, недели, месяцы и годы.

Нельзя не упомянуть также, что у нас на корабле были две кошки и собака — я расскажу в свое время интересную историю жизни этих животных на острове. Обоих кошек я перевез на берег с собой; что касается собаки, то он спрыгнул с корабля сам и приплыл ко мне на второй день после того, как я перевез мой первый груз. Он был мне верным слугой много лет …

Как уже сказано, я взял с корабля перья, чернила и бумагу. Я экономил их как только мог и, пока у меня было чернила, бережно записывал все, щслучалось, когда же его не стало, пришлось бросить записи, я не умел сделать себе чернил и не мог придумать, чем его заменить …

Настало время, когда я начал серьезно размышлять над своим положением и обстоятельствами, в которые я попал, и принялся записывать свои мысли — не для того, чтобы оставить их людям, которым придется испытать то же, что и мне (вряд ли найдется много таких людей), а чтобы выразить все, что меня мучило и грызло, и этим хоть немного облегчить свою душу. И как мне было тяжело, ум мой медленно преодолевал отчаяние. Я по мере сил старался утешить себя мыслью, что могло бы произойти еще хуже, и противопоставлял злу добро. Вполне справедливо, будто прибыли и затраты, записывал я все беды, которые пришлось мне испытать, а рядом — все радости, выпавшие на мою долю.

Меня забросило на ужасный, необитаемый остров и я не имею никакой надежды на спасение.

Я бы выделен и отделен от всего мира и обречен на горе.

Я стороне от всего человечества; я отшельник, изгнанный из человеческого общества.

У меня мало одежды, и скоро мне нечем будет прикрыть свое тело.

Я беззащитен против нападения людей и зверей.

Мне не с кем поговорить и успокоить себя.

Но я жив, я не утонул, как все мои товарищи.

Зато я отмечен из всего нашего экипажа тем, что смерть пощадила только меня, и тот, кто так странно спас меня от смерти, вызволит меня из этого безрадостного положения.

Но я не умер с голоду и не погиб в этом пустынном месте, где человеку не из чего жить.

Но я живу в жарком климате, где я вряд ли носил бы одежду, если бы и имел его.

Но я попал на остров, где не видно таких хищных зверей, как на берегах Африки. Что было бы со мной, если бы меня выбросило туда?

Но Бог сотворил чудо, пригнав наш корабль так близко к берегу, что я не только успел запастись всем необходимым для удовлетворения моих повседневных нужд, но и имею возможность обеспечить себе пропитание до конца моих дней.

Все это неопровержимо свидетельствует, что вряд ли на свете было когда-нибудь такое злое положение, где рядом плохого не нашлось бы чего хорошего, за что следовало бы благодарить: горький опыт человека, потерпела самый несчастья на земле, показывает, что у нас всегда найдется утешение, которое в счете добра и зла надо оприходовать. "

Внимание Робинзона Крузо заинтересовали дикари-каннибалы, которые привозили на Робинзонов остров пленных для жертвенного обряда. Робинзон решил спасти одного из несчастных, чтобы этот человек стал утешением в его одинокой жизни, а также, возможно, и проводником для переправы на материк.

Однажды счастье улыбнулось Робинзону: один из пленных дикарей-каннибалов убежал от своих палачей, которые преследовали пленного.

Я убедился, что расстояние между ними все увеличивается и что, когда ему удастся пробежать так еще с полчаса, они его не поймают.

От моего замка их отделяла бухточка, уже не раз упоминавшаяся мною в начале повествования: та самая, куда я причаливал со своими плотами, когда перевозил Имущество из нашего корабля. Я ясно видел, что беглец должен будет переплыть ее, иначе его поймают. Действительно, он, не задумываясь, бросился в воду, хотя был именно приток, по каким-либо тридцать взмахов переплыл бухточку, вылез на противоположный берег и, не замедляя темпа, помчался дальше. Из трех его преследователей только двое бросились в воду, а третий не решился, потому, видимо, не умел плавать. Он нерешительно постоял на берегу, посмотрел вслед двум другим, а потом медленно пошел назад.

Так в Робинзона появился друг, которого он назвал Пятница на честь дня недели, когда произошло событие освобождения пленного.

Это был хороший парень, высокий, безукоризненно выстроенный, с ровными, крепкими руками и ногами и хорошо развитым телом. На вид ему было лет двадцать шесть. В его лице не было ничего дикого или жестоким. Это было мужественное лицо с мягким и нежным выражением европейца, особенно когда он улыбался. Волосы у него были длинные и черные, но не кудрявые, как овечья шерсть; лоб высокий и широкий, глаза живые и блестящие; цвет кожи не черный, а смуглый, но не того желто-рыжего гадкого оттенка, как у бразильских или Виргинских индейцев, а скорее оливковый, очень приятный для глаз, хотя его и трудно описать. Лицо у него было круглое и полное, нос — небольшой, но совсем не приплюснутый, как у негров. К тому же у него был хорошо очерченный рот с тонкими губами и правильной формы, белые, словно слоновая кость, превосходные зубы.

Никто еще, пожалуй, не имел такого ласкового, такого верного и преданного слуги, как мой Пятница: ни гневливости, ни упрямства, ни своеволия; всегда добрый и услужливый, он прислонился ко мне, как к родному отцу. Я уверен, что если бы надо было, он отдал бы за меня жизнь. Свой верность он доказал не раз, так вот: скоро у меня исчезли малейшие сомнения, и я убедился, что совсем не нуждаюсь предостережения ".

Однако Робинзон Крузо был обережною человеком: он не сразу бросился к лодке, что причалил от корабля к берегу.

Среди 11-ти человек трое были пленными, которых и решили высадить на этот остров. Робинзон от пленных узнал, что это — капитан, его помощник и один пассажир; корабль захвачен мятежниками, и капитан поручает Робинзону роль вожака в борьбе с мятежниками. Тем временем на берег высаживается еще одна шлюпка — с пиратами. Во время схватки погибает часть мятежников, а другие — кажутся команде Робинзона.

Так для Робинзона открылась возможность вернуться домой.

Пятерых заложников, сидевших в пещере, я решил никуда не пускать. Дважды в день Пятница давал им еду и питье; двое других пленных приносили еду на определенное место, и оттуда пятницу принимал их. Тем двум заложником я показался в сопровождении капитана. Он им сказал, что я — доверенное лицо губернатора, мне поручено присматривать за пленными, без моего разрешения они не имеют права никуда отлучаться и при первом же ослушания их закуют в кандалы и посадят в замок …

Теперь капитан мог беспрепятственно снарядить две лодки, починить пробоину в одном из них и подобрать для них команду. Он назначил командиром одной шлюпки своего пассажира и дал ему четырех человек, а сам со своим помощником и с пятью матросами сел во вторую шлюпку. Они рассчитали время так точно, что подошли к кораблю в полночь. Когда с корабля уже можно было их услышать, капитан приказал Робинзону окликнуть экипажа и сказать, что они привезли людей и шлюпку и что им пришлось долго искать их, и еще рассказать им что-нибудь, лишь бы отвлечь внимание разговорами, а между тем пристать к борту. Капитан с помощником первого сбежали на палубу и прикладами ружей сбили с ног второго помощника капитана и корабельного плотника. При поддержке своих матросов они захватили в плен всех находившихся на палубе и на шканцах, а затем начали запирать люки, чтобы задержать остальные внизу …

Помощник капитана позвал на помощь, несмотря на свою рану, ворвался в каюту и прострелил новому капитану голову; пуля попала в рот и вышла ухом, убив бунтовщика наповал. Тогда весь экипаж сдался, и больше не было пролито ни капли крови. Когда уже было по всему, капитан приказал сделать семь пушечных выстрелов, как мы условились заранее, чтобы известить меня об успешном окончании дела. Ожидая этого сигнала, я провартував на берегу до двух часов ночи. Можете себе представить, как я обрадовался, услышав его.

Отчетливо услышав все семь выстрелов, я лег и, усталый тревогами этот день, крепко заснул. Меня разбудил гром нового выстрела. Я мигом вскочил и услышал, что кто-то зовет меня: "Губернатор, губернатор!" Я сразу же узнал голос капитана. Он стоял над моей крепостью, на холме. Я быстро поднялся к нему, он сжал меня в объятиях и, показывая на корабль, проморив:

— Мой дорогой друг и спасителю, вот ваш корабль! Он ваш со всем, что есть на них, и со всеми нами.

Так покинул я остров 19 декабря 1686, согласно корабельными записями, пробыв на нем двадцать восемь лет, два месяца и девятнадцать дней. Из этого второго плена меня освободили того же числа, которого я когда бежал на баркасе от салеських мавров.

После долгого морского путешествия я прибыл в Англию 11 июня 1687, пробыв отсутствующим тридцать пять лет.

Канонир — человек, который обслуживает пушки.

Перевод Е. Крижевича