Один из признаков хорошего тона подразумевающий учтивость. Незнакомый дидактический материал

"Вежливость для ума тоже, что красота для лица " Вольтер

Подъ знанiѣмъ свѣта разумѣется знанiе светскихъ обычаевъ и вѣжливости . Вежливость как общественная добродетель - необходимыя намъ для того, чтобы быть полезными и прiятными окружающимъ. Она обязательна въ светскихъ такъ же, какъ въ дѣловыхъ и вообще въ жизненныхъ отношенiяхъ. Безъ нея всякiя сношенiя съ людьми становятся невозможными.

Вѣжливость — это свойство, которому мы научаемся и которому должны научить нашихъ дѣтей, такъ же какъ научаемся правильно говорить и одѣваться со вкусомъ. Лабрюсьеръ говорил, что "нужно обладать весьма выдающимися качествами для того, чтобы не нуждаться въ вѣжливости ".

Cвѣтскiя и общественныя отношенiя мужчинъ и женщинъ - подчиняются одному общему правилу, состоящему въ непремѣнномъ соблюднiи вежливости, любезности и такта, и въ отсутствiии эгоизма: руководствуясь этимъ, легко попасть на настоящую дорогу.

Вступленiе въ свѣтъ есть событiе въ жизни молодой дѣвушки, заставляющее сердце ея биться сильнее, а щеки вспыхивать отъ волненiя.

Дѣвушка начинаетъ выѣзжать въ светъ въ возрасте отъ 16 до 20 лѣтъ, смотря по ея развитiю и также по нѣкоторымъ обстоятельствамъ, относящимся къ ея матери и старшимъ сестрамъ,.она начинаетъ ѣздить въ театры, на рауты, балы и обѣды, дѣлаетъ съ матерью всѣ визиты и вмѣстѣ съ нею принимать гостей у себя дома

Между мужемъ и женою, братомъ и сестрой, дядей и племянницей, кузеномъ и кузиной всегда должно чувствоваться разстоянiе, созданное различieмъ половъ: съ одной стороны необходимы скромность и сдержанность, съ другой—уваженiе и предупредительность.


Мужчина становится грубъ и дикъ, какъ скоро онъ перестаетъ быть вѣжливымъ и внимательнымъ. Поэтому-то фамильярность и совершенная свобода въ дружбѣ могутъ существовать между мужчинами или между женщинами, но немыслимы между мужчиной и женщиной. Прибавимъ, что именно это легкое стесненiе и сдержанность придаетъ особенное очарованiе ихъ взаимнымъ отношенiеямъ.

Порядочньмъ человѣкомъ можно назвать только того, кому нечего скрывать ни отъ кого, и кто не имѣетъ причины краснѣть ни за одинъ поступокъ въ своей жизни. Благоразумный женатый человѣкъ не заводить себѣ приятелей внѣ своего домашняго очага: они ему не нужны, и къ тому же онъ знаетъ, что такiя посѣщенiя вовлекаютъ его въ элементы чуждые семейной жизни.
Тѣмъ не менѣе, всѣ мужчины, надѣясь на свой твердый характеръ, считаютъ себя въ правѣ имѣть такихъ прiятелей, которыхъ они не рѣшаются представить своимъ домашнимъ. Изъ подобныхъ отношенiй, однако, часто возникают серьезныя непрiятности.

При посещенiи театра, лица, взявшiя ложу и пригласившiя въ нее знакомыхъ, уступаютъ этимъ послѣднимъ переднiя места. Если два приглашенныхъ чужie между собою, то они оба садятся впереди; если же они члены одной семьи, то только одинъ изъ нихъ долженъ воспользоваться этою любезностью, а другой долженъ рѣшительно отказаться.

Гуляя съ мужемъ и еще съ другимъ мужчиной, по улицѣ или въ саду, женщина должна идти между ними: само собою разумѣется, что она идетъ подъ руку только съ однимъ: идти подъ руку съ обоими крайне смеѣшно и некрасиво. Переднiя места в театре всегда предоставляются дамамъ, какъ бы ни былъ почтененъ возрастъ сопровождающихъ ихъ мужчинъ. Но въ ложѣ какой нибудь принцессы, министр сидит впереди статсъ-дамы принцессы, какъ бы знатны онѣ не были. Того требуетъ этикетъ.

Увидавъ въ театрѣ друзей, неприлично делать имъ знаки, а тѣмъ болѣе звать ихъ; имъ просто слегка кланяются, не вставая съ мѣста; если же это очень важное лицо - ему слѣдуетъ почтительно привстать. Во время антрактовъ, мужчины подходятъ къ знакомымъ дамамъ, въ какихъ бы мѣстахъ онѣ ни сидѣли.
Если дамы безъ кавалера, слѣдуетъ предложить провести ихъ въ фойе, и проводить при разъѣздѣ. Предлагать постороннимъ дамамъ угощенiе нельзя, если не существуетъ близкаго знакомства домами, или если онѣ не приходятся родственницами. Но если мужчина сопровождаетъ дамъ въ театръ, наоборотъ, онъ долженъ предложить имъ мороженое, прохладительные напитки или конфекты.

Само собою разумеѣтся, что мужчина, сопровождающiй женщину, будь это его жена, родственница или знакомая, не долженъ ее покидать, чтобы разговаривать съ другими женщинами, или предлагать имъ свои услуги. В антракте ему позволительно отлучиться на нѣсколько минутъ, перекинуться нѣсколькими словами съ прiятелемъ въ фойе; но онъ не имѣстъ права останавливаться съ другими знакомыми ему женщинами. Если же въ ложу явятся другiе мужчины, чтобы побесѣдовать нѣсколько минутъ съ его дамой, онъ можетъ воспользоваться этимъ временемъ, чтобы повидаться съ своими знакомыми, но обязанъ вернуться раньше, чѣмъ его спутница останется одна.

Женщина считается потерявшей свое положенiе въ обществѣ съ того момента, какъ она вступила въ предосудительныя отношенiя къ мужчинѣ,

Замужняя женщина и вдова могутъ ходить однѣ въ церковь, по магазинамъ и дѣлать визиты.
Женщина, имѣющая мужа, не должна ѣздить безъ него на балы, въ театръ или на обѣды; если онъ не любить выѣздовъ, она осуждена дѣлить его уединенiе, конечно, если у нея нѣть дочери нѣвесты: въ послѣднемъ случаѣ мать обязана вывозить свою дочь.


Для перваго бала принято одѣвать молодую девушку въ легкiй, простой, бѣлый костюмъ, съ маргариткой или розовымъ бутономъ въ волосахъ и голубымъ или розовымъ поясомъ изъ ленты. Драгоцѣнностей никакихъ, кромѣ развѣ нитки жемчуга. Прическа должна быть простая, безъ взбитыхъ локоновъ и, въ особенности, безъ фалыпивыхъ волосъ. Корсажъ не долженъ быть слишкомъ декольте.
Если у девушки есть отецъ, то онъ подъ руку вводитъ ее въ залу, представляетъ своимъ старымъ друзьямъ, и ему же представляются кавалеры, желающiце танцовать съ его дочерью.
Молодая дѣвушка, являющаяся на первый балъ въ розовомъ платьѣ, отдѣланномъ цветами и лентами, съ золотыми колье и браслетами, произвела бы крайне непрiятное впечатлѣнiе.
Со дня перваго появленiя дѣвушки въ свете, посѣтители оставляютъ визитныя карточки для нея такъ-же, какъ для ея матери; въ пригласительныхъ запискахъ приглашаютъ и ее на вечера и на обѣды.


Первый выѣздъ въ светъ молодаго человѣка, только что покинувшаго школьную скамью. Прежде всего, являясь въ первый разъ на балъ, онъ долженъ съ крайнею тщательностью позаботиться о своемъ костюмѣ, будь то фракъ или мундиръ; сапоги, перчатки, шляпа, галстухъ, прическа — все должно быть безукоризненно. Каковы бы ни были нравственныя и умственныя качества юноши, онъ долженъ забыть о нихъ и помнить о томъ, что на балу онъ только танцоръ и любезный кавалеръ. Поэтому, онъ долженъ стараться быть какъ можно внимательнѣе къ хозяевамъ дома н къ своимъ дамамъ, съ которыми онъ танцуетъ; его услужливость къ дамамъ молодымъ и старымъ, красивымъ и безобразнымъ, бѣднымъ и богатымъ, свидѣтельству етъ о его превосходномъ воспитанiи и утонченности чувствъ.


Женщина должна избѣтать принимать свѣтскихъ знакомыхъ въ своей спальнѣ; молодая дѣвушка не можетъ позволить себѣ это ни подъ какимъ предлогомъ; въ спальню входятъ только врачъ, близкiй пожилой родственникъ, или священникъ, и то если больная не можетъ встать.
Женщина первая никогда не спрашиваетъ мужчину о его здоровьѣ; и только послѣ того, какъ онъ освѣдомился о томъ, какъ она себя чувствуетъ, она спрашиваетъ его объ этомъ же, но вскользь.

При встрѣчѣ женщиною на улицѣ знакомаго мужчины, который будетъ имѣть безтактность остановить ее или пойти рядомъ съ нею, она тотчасъ должна изобрѣсти предлогъ, чтобы его покинуть, или зайдя въ магазинъ, или взявъ экипажъ.

Въ публичныхъ мѣстахъ женщины по преимуществу садятся въ сторонѣ, гдѣ проходитъ меньше публики. Выходя изъ экипажа, даже изъ общественнаго, женщина можетъ принять помощь и отъ совершенно посторонняго человѣка и поблагодарить его любезнымъ словомъ.

. Уважаемый человѣкъ не компрометируетъ женщину, а наоборотъ, заставляетъ уважать и ее. Но есть люди, одно знакомство съ которыми портитъ репутацiю женщины. Какъ это ни кажется нелѣпо, но это фактъ. Ни возрастъ, ни положен1е тутъ ничего не значить: все дѣло въ порядочности человѣка.


Женщина принимаетъ услуги и любезности своего кавалера, будь онъ ея мужъ, или просто знакомый. Она вѣжлива, признательна, но въ тоже время сдержана. Она не заставляетъ себя просить, а беретъ себѣ по праву лучшiя места повсюду и лучшiе куски за столомъ: женщина — это рабыня, заставляющая прислуживать себѣ, мужчина—повелитель, который повинуется. Комната ея должна быть лучшей въ домѣ. Неисполненiе всего этого показываетъ презрѣнiе со стороны мужа.



Мужчина всегда обязанъ помогать женщинѣ, находящейся въ затрудненiи — все равно, старая она или молодая, красивая или безобразная. Въ отвѣть на выражеше ея признательности, онъ приподнимаетъ шляпу и немедленно отходить.
Со стороны женщины неловко отказываться отъ этихъ малеиькихъ одолженiй, или принимать ихъ за ухаживанье.

Порядочная женщина никогда не согласится посѣщать человѣка, не представившаго ей свою жену.
Во время визитовъ женщина не можетъ распроститься и уйти вмѣстѣ съ однимъ изъ посетителей, чтобы не подать повода къ злословiю; мужчина не долженъ дѣлать того же относительно женщины.

Молодой человѣкъ не долженъ предлагать молодой дѣвушкѣ ни букета, ни цвѣтовъ, если она ему не невѣста, или не подруга невѣсты, у которой онъ шаферъ. Однако, при случаѣ, онъ можетъ предложить по цвѣтку или по букетику матери дѣвушки и ей самой.
Гуляя съ дамами, мужчина можетъ купить на улицѣ букеты, но съ тѣмъ, чтобы поднести ихъ всѣмъ своимъ спутницамъ. Никогда не долженъ онъ дозволять женщинѣ своего круга покупать букетъ въ его присутствiи; онъ долженъ поспѣшить заплатить за него, и дама не должна мѣшать ему, но изъ деликатности, она лучше сдѣлаетъ, если не пожелаетъ npioбpѣcти цвѣты, зная, къ чему это обязываетъ ея кавалера.

Тактъ глава всему: обладая имъ, всегда найдешь исходъ изъ затрудненiй.
Тактъ не совершенно тоже, что здравый смыслъ, хотя онъ вытекаетъ изъ этого послѣдняго,—это утонченное чувство какъ бы втораго зрѣнiя, указывающее, где и когда нужно остановиться, что неприлично оказать, и что, напротивъ, произведете прiятное впечатленiе на собеседника. Въ свѣтѣ тактъ служитъ громаднымъ рессурсомъ; онъ одинъ можетъ далеко повести человѣка: но не слѣдуетъ, однако, полагать, что тактъ не нуженъ въ кругу семейства.
Тактъ, какъ чувство, невозможно опредѣлить, это нѣчто неуловимое. По этому грубые характеры не замѣчаютъ его, и только избранныя впечатлительныя натуры знаютъ ему цѣну.
Иногда тактъ дается въ удѣлъ человеку безъ образованiя и состоянiя, и въ то же время лишены его бываютъ лица, поставленныя весьма высоко.

Какъ должна поступать въ извѣстныхъ случаяхъ вдова , или одинокая безсемейная женщина . Очевидно, что существуютъ многiя затрудни-тельныя обстоятельства, изъ которыхъ можно выдти только съ помощью большаго такта и глубокаго знанiя свѣтскихъ обычаевъ. Для женщины одинокой есть три весьма различныя положенiя: она или вовсе не выходитъ замужъ, иначе сказать, остается старой дѣвой, или вдовѣетъ, или-же расходится съ мужемъ.

Въ разговоре ей слѣдуетъ быть весьма сдержанной, и ей никогда не отдаютъ первенства въ церемонiале свѣтскаго этикета. Молодая вдова все время траура должна жить въ семьѣ своего мужа; это обязательно; если она очень молода и если родители покойнаго не имѣютъ другихъ дѣтей, она должна жить у нихъ до тѣхъ поръ, пока вторично не выйдетъ замужъ.
Если у нея есть дѣети, она можетъ жить одна.

Одинокая женщина не обязана давать обѣды въ отплату за тѣ, на которые она бываетъ приглашена. Въ то же время она не должна держаться слишкомъ уединенно, и тѣмъ людямъ, съ которыми она не очень близка, она должна оказывать гостепрiимство, принимая ихъ у себя въ домѣ, если она сама намерена посѣщать ихъ. На свои обѣды и вечера она можетъ приглашать мужчинъ, которые затѣмъ отдадутъ ей визитъ въ ея прiемный день.

Во всякомъ возрастѣ и во всякомъ положенiи однако положительно невозможно женщинѣ бывать одной на вечерахъ или въ театрѣ. Поэтому вполнѣ прилично въ этомъ случаѣ принимать услуги родственника, друга, иногда даже прiятетеля одного изъ нихъ.

источник Книга "Жизнь в свете, дома и при дворе": правила этикета, предназначенные для высших слоев России" (1890 г., Санкт-Петербург http://antikclub.ru/load/club_collektors/books/1/31-1-0-890



Правила этикета для высших слоев России. Ч.2


Из книги "Жизнь в свете, дома и при дворе"1890 г., Санкт-Петербург - обратите внимание, друзья, на сколько глубокий смысл вкладывался в понятие светсткого этикета, во времена дворян, а ведь и сейчас эти законы не устарели, и сейчас мы можем наблюдать выскочек и зазнаек, "примазывающихся" к власти, да и со стороны "элиты" вульгарно-фамильярное поведение не редкость. Поначалу читать сложно из-за символов старого шрифта, но потом привыкаешь и всё становится доходчивым.


Общественныя отношенiя.

Ничто не требуетъ такого глубокаго знанiя света, какъ общественныя отношенiя.
Въ тѣсномъ смыслѣ, онъ касается лишь отношенiй между собою различныхъ классовъ общества, и мы безпрестанно встрѣчаемъ людей, показывающихъ въ этомъ предметѣ величайшую безтактность .

Меня принимало у себя важное лицо, которое я просилъ объ одолженiи , посовѣтуете ли вы мнѣ кланяться ему при встрѣчахъ? и могу ли я говорить съ нимъ?
— Нашъ отвѣтъ былъ: нѣтъ , потому что отношенiя ваши мимолетны, и разница въ чинѣ не позволяетъ вамъ надѣяться на равенство между вами. Если лицо это пожелаетъ признать васъ, то оно само сдѣлаетъ это; не слѣдуетъ хвастать этимъ весьма непрочнымъ знакомствомъ, возникшимъ благодаря одной только случайности.


Свойство отношенiй зависятъ отъ породившихъ ихъ причинъ. Такъ, знакомство, завязанное въ салонѣ на правахъ равенства, вслѣдствiе обоюднаго желанiя сторонъ, и безъ другого повода, кромѣ взаимной симпатiи, называется просто свѣтскими отношенiями . Если послѣ перваго свиданiя съ какой-нибудь стороны является приглашенiе, на него отвѣчаютъ визитомъ и подобнымъ же приглашенiемъ; обмѣниваются карточками, приглашенiями и всевозможными любезностями, в рамках свѣтскiхъ приличiй

Если въ основанiи знакомства лежитъ какой-нибудь интересъ, и если взаимное представленiе произошло по просьбѣ заинтересованной стороны, то это уже не свѣтскiя отношенiя : высшему лицу дѣлаютъ визитъ, но оно не обязано ни отплатить его, ни оставить свою карточку.

Деловыя отношенiя не требуютъ никакихъ личныхъ любезностей. Внѣ кабинета, конторы или магазина, знакомство прекращается, каково бы ни было положенiе въ обществе.

Говорятъ, талантъ и умъ замѣняютъ богатство и знатность. Это совершенно справедливо, но вмѣстѣ съ талантомъ и умомъ необходимо обладать еще здравымъ смысломъ и чувствомъ собственнаго достоинства. Бывает, что учительница музыки считает себя равной герцогинѣ, между тѣмъ, можетъ оказаться, что музыкантша не имѣет не только титула, но и таланта, между тѣмъ какъ герцогиня обладает вмѣстѣ и знатностью и талантомъ, но не хвастает ими.


Большинство людей придерживаются правил этикета изъ приличiя и по привычкѣ: от скромности относительно самого себя и из уваженiя къ людямъ . Дѣйствительно, скромный и добрый человѣкъ безсознательно понимаетъ всѣ оттенки свѣтскихъ связей, каково бы ни было его положенiе въ обществѣ .

Такъ, самый важный и титулованный начальникъ долженъ быть всегда любезенъ и вѣжливъ со своими подчиненными ; подчиненный же, въ свою очередь, если не обладаетъ неумѣстнымъ самолюбiемъ, долженъ знать, что ему незачѣмъ бояться быть черезъ-чуръ почтительнымъ. Почтительность, скромность и вѣжливость не имѣютъ въ себѣ ничего низкаго или дурнаго, и ихъ не должно смѣшивать съ подобострастiемъ , какъ то дѣлаютъ по ошибкѣ мнoгie.



Истинная утонченность состоитъ въ соблюденiи величайшей вѣжливости во всемъ, до самыхъ ничтожныхъ мелочей.

Женщина согласна не слыть красавицей, съ условiемъ, чтобы ее называли утонченной; многiе люди готовы сознаться въ томъ, что они ни богаты, ни знатны, зная, что ихъ утонченность вполнѣ замѣняетъ золото и гербы ; наконецъ и уму, и таланту утонченность необходима точно также, какъ она необходима красоте, богатству и знатности. Поэтому, кто желаетъ навѣрняка быть утонченнымъ, тотъ долженъ соблюдать самую изысканную вѣжливость въ своихъ свѣтскихъ отношенiяхъ. (Золотые слова!!!)

Многiе выскочки, жаждущiе блеснуть свѣтскими манерами, часто оправдываютъ свои небрежные кивки друзьямъ при встрѣчахъ, отвѣты сквозь зубы на вѣжливость лицъ, стоящихъ ниже ихъ въ общественной iepapxiи, и свою вульгарную фамильярность съ высшими тѣмъ, что они подражаютъ образцамъ изъ высшаго круга; но можемъ возразить, что образцы эти совершенно лишены такта и хорошаго вкуса, и къ сожалѣнiю, они попадаются во всѣхъ слояхъ общества. Недостаточно родиться княземъ, чтобы обладать знанiмъ свѣта, и работница, знающая свое мѣсто, гораздо умнѣе въ этомъ случаѣ, нежели великосвѣтская дама, гремящая своими титулами.


Знать свое мѣсто — вотъ что трудно! Что вышло бы если бы служащiй не признавалъ бы главенства своего начальника, солдатъ—офицера, ребенокъ—родителей? (Вышел социализм ?) Пусть каждый займетъ свое мѣсто, и общественныя отношенiя перестанутъ запутываться и портиться завистью, ревностью, тщеславiемъ и самолюбiемъ.


Получить оскорбленiе отъ старика и не подумать о мести ему, не значить унизиться; ему прощаютъ ради его возраста и сѣдинъ; точно также, склоняясь подъ благословенiемъ епископа или передъ маршальскимъ титуломъ.

Никогда не слѣдуетъ публично навязывать свое общество высокопоставленному лицу, особенно, если оно находится съ людьми своего круга. Гораздо больше гордости заключается въ старанiи избѣжать стыда, держась на заднемъ планѣ, чѣмъ въ попыткахъ занять первое место .


Вообще, во всѣхъ отношенiяхъ между людьми, даже въ самыхъ близкихъ и дружескихъ, нужно избѣгать навязчивости, а напротивъ стараться, чтобы другiе искали вашего общества. Но не будучи навязчивымъг въ тоже время нужно высказывать въ мѣру привѣтливости и радушiя.



Во всѣхъ общественныхъ отношенiяхъ необходимы сдержанность, снисходительность и вѣжливость.


Болтунъ, завистникъ, недоброжелатель, любопытный—не только способенъ перессорить лучшихъ друзей, надѣлать величайшихъ бѣдъ, заставить страдать невинныхъ, но не можетъ даже надѣяться имѣть друзей.


Сколько непрiятностей и даже несчастiй можетъ наделать одно какое-нибудь неосторожное слово, сказанное иногда безъ всякаго злаго умысла!


Затѣмъ, остается лишь слѣдовать правиламъ этикета и свѣтской жизни, чтобы существовать въ спокойствiи и довольстве, дѣлая окружакщихъ насъ такими же счастливыми, какъ мы сами.

Галантность, уважительность, любезность, обходительность, вежливость, галантерейность, бонтон, тактичность, почтительность, куртуазность, деликатность, предупредительность, субтильность, корректность Словарь русских синонимов. учтивость см.… … Словарь синонимов

Учтивость - Учтивость ♦ Courtoisie Придворная вежливость, подобная гражданской любезности. В учтивости, бесспорно, больше тонкости, изыска и элегантности, чем в простой вежливости. Гораздо больше? Тогда это уже не учтивость, а снобизм или жеманство … Философский словарь Спонвиля

УЧТИВЫЙ, ая, ое; ив. Почтительно вежливый. У. посетитель. У. поклон. Учтиво (нареч.) ответить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

учтивость - величайшая учтивость … Словарь русской идиоматики

учтивость - УЧТИВОСТЬ, и, ж То же, что вежливость. Изысканная тонкая учтивость была свойством манеры общения Ларисы … Толковый словарь русских существительных

Ж. отвлеч. сущ. по прил. учтивый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Учтивость, учтивости, учтивости, учтивостей, учтивости, учтивостям, учтивость, учтивости, учтивостью, учтивостями, учтивости, учтивостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Грубость … Словарь антонимов

учтивость - учт ивость, и … Русский орфографический словарь

учтивость - (3 ж), Р., Д., Пр. учти/вости … Орфографический словарь русского языка

Книги

  • Мужи и музы , Петер Хакс. Петер Хакс обладал огромной эрудицией в области истории мировой культуры. "Разговор в семействе Штайн..." и "Музы" позволяют взглянуть на причудливые отноше­ния внутри семейных треугольников…
  • Этикет деловой и общегражданский. История и современность. Руководство для воспитанных людей , Захарова Оксана Юрьевна. Манеры, вежливость, учтивость, умение вести себя в обществе были важны во все времена, и пусть со временем правила могли поменяться, значимость их осталась неизменной. Цель этой книги -…

О знании света вообще

Подъ знаниемъ света разумеется знаше светскихъ обычаевъ и вежливости, и хотя но этому вопросу было написано не мало руководства все таки о немъ остается сказать еще много, если не новаго, то, по крайней мере, полезнаго.

Знание света предписываетъ различные законы различнымъ положениямъ, возрастамъ, долгу; законы эти не одинаковы для светской дамы и мещанки, для юноши и старика, для молодого человека и молодой девушки. Что у однихъ было бы верхомъ светскихъ приличий, казалось бы верхомъ грубости у другихъ - а мы не должны забывать, что знание света соединяетъ обычаи съ вежливостью.

Великие умы утверждаютъ, будто знание света исходить изъ сердца и не нуждается въ подчинении правиламъ; что изящество, достоинство, хорошия манеры врождены у лицъ хорошаго общества; и вамъ часто приходится выслушивать дерзкое замечание, что вы никогда не прибретете этихъ качествъ по желанию, если не обладаете ими непроизвольно, по праву рождения. Подобныя речи — оскорбление или гнусная лесть, такъ какъ самолюбие и достоинство подскажутъ вамъ, что нечего стараться приобрести уже имеемое, или же скромность внушить вамъ смиренную безнадежность Безъ сомнения, известная доля такта, здраваго смысла и чувства, многимъ заменяютъ знаше cветских правилъ, и часто мы удивляемся соблюдению приличий людьми, отъ которыхъ всего меньше этого ожидали; три упомянутая выше качества какъ бы подсказываютъ, какъ поступать, и предотвращаютъ положительное нарушеше светскаго декорума. Такое свойство можно назвать просто чуткостью натуры.

Сердце учить насъ сострадать несчастью ближнихъ и относиться къ нимъ съ добротою, какъ бы мы сами поставлены ни были: это — знание света: здравый смыслъ принуждаетъ насъ уважать заслугу, какое бы место въ обществе она ни занимала: это — вежливость; тактъ подсказываетъ, когда мы должны прощаться, чтобы непоказаться навязчивыми: это—подчинено светскимъ законамъ.

Но какъ не все принадлежать къ исключительнымъ натурамъ, не все обладаютъ тактомъ, здравымъ смысломъ и чувствомъ. — три достоинства, редко ветречающиеся даже отдельно, а не то что все вместе — то лучше смиренно следовать известнымъ установленнымъ правиламъ. Къ тому же, обладая прекраснейшимъ сердцемъ, можно въ тоже время не знать, какой уголъ визитныхъ карточекъ нужно загибать въ знакъ соболезнования и какой — въ знакъ благодарности!

Было бы, однако, ошибкой думать, что необходимо подчиняться малейшимъ правиламъ этикета, и что несоблюдающие этихъ правилъ заслуживаютъ презрения. Къ самимъ себе мы должны быть строги и точно придерживаться вежливости, предупредительности и т. п., въ сношенияхъ съ нашими ближними, а относительно этихъ последнихъ, наоборотъ, оказывать величайшую снисходительность; нужно помнить, что многие грешатъ ненамеренно, а по незнанию, и оскорбляющееся несоблюдениемъ приличий въ другихъ, показываюсь еще меньше такта, чемъ сами обвиняемые.

Нужно также уметь избегать мелочныхъ правилъ этикета, могущихъ стеснить хозяевъ дома, непременно соблюдая относительно ихъ величайшую вежливость. Постоянная заключенность въ круге общественнаго церемониала охлаждаетъ короткия отношения: следуетъ, однако, строго соблюдать известные оттенки, предоставляя хозяевамъ дома более свободы, нежели самимъ себе.

Прежде чемъ перейдти къ изложению условий жизни въ свете и дома, мы скажемъ несколько словъ о такте, вежливости, приличии и обычаяхъ.

Тактъ.

Тактъ есть одно изъ важнейшихъ условий знания света. Какъ и многое другое, тактъ можетъ быть выработанъ и не нужно отчаяваться, если онъ — не прирожденное качество. Его прибретаютъ чрезъ наблюдение и размышление; эти два акта ведутъ къ составлению суждения и къ распознаванию: отсюда рождается тактъ. Тогда уже не трудно сделаться всеми любимымъ и уважаемымъ, никого не обижая, всякому оказывая расположение, и, не обладая большимъ умомъ, прослыть прекрасно воспитанной и милой особой. Тактъ и разсудительность во многихъ случаяхъ заменяютъ образование и даже сердце.

Кстати сделанный подарокъ, своевременно сказанная любезность всегда имеютъ двойную цену; наоборотъ, будучи неуместны, они теряюсь всякое значение.
Нужно признаться, что обладающий въ высшей степени знаниемъ света и приличия, не только бываетъ человекомъ изящнымъ, достойнымъ, вежливымъ, но онъ въ тоже время терпеливъ, снисходителенъ, доброжелателенъ къ нисшимъ, почтителенъ къ высшимъ, онъ чувствителенъ, онъ не оскорбляетъ никого никогда. Женщина, обладающая этимъ знаниемъ, всегда пользуется хорошей репутацией, никогда не нарушаетъ приличий, не заставляете говорить о себе. У нея есть подруги, и что еще больше — друзья: она умеетъ воспитывать своихъ детей; домъ ея миренъ, спокоенъ. порядоченъ; ей не зачемъ быть молодой и красивой, она всегда изящна и невольно очаровываете всехъ, кто приближается къ ней.

Трудно установить неизменныя правила для различныхъ обстоятельствъ жизни, такъ какъ образъ действий часто зависитъ отъ положений, въ которыхъ находятся люди.

Непозволительное въ одномъ случае, будете прилично въ другомъ, сообразно личностямъ, возрасту, положению и обстановке.

Обстоятельства управляютъ поступками. Иногда следуете поступать сообразно строжайшему этикету: иногда же сердце и здравый смыслъ бываютъ лучшими советниками. Тактъ глава всему; обладая имъ, всегда найдешь исходъ изъ затруднения.

Тактъ не совершенно тоже, что здравый смыслъ, хотя онъ вытекаете изъ этого последняго; это утонченное чувство какъ бы второго зрения, указывающее где и когда нужно остановиться, что неприлично сказать, и что, напротивъ, произведете приятное впечатление на собеседника.

Тактъ подсказываете, какъ следуете одеваться въ различныхъ случаяхъ: брильянты приличны для посещения подруги, которая гордится вами; скромный туалетъ необходимъ для визита къ той, которая любитъ первенствовать. Есть множество почти неуловимыхъ оттенковъ, которые тактъ учитъ подмечать, образуя прелестнейший характеръ въ домашней и общественной жизни.

Есть личности съ золотымъ сердцемъ и множествомъ достоинствъ, но въ тоже время до крайности неловкие. Прибавимъ, что по большей части оне имеютъ достаточно проницательности, чтобы заметить свою неловкость, когда уже поздно, и стараясь поправить ошибку, еще больше увеличиваютъ ее.

Такия личности непременно умудрятся коснуться вашей чувствительной струны, ихъ точно магнитомъ притягиваете къ больному месту, тщательно скрываемому отъ посторонняя взора.

Настоящая книга, впервые изданная в 1890 году в Санкт-Петербурге, содержит правила этикета, предназначенные для высших слоев российского общества конца XIX века. Книга состоит из четырех разделов, в которых подробно описаны: поведение светского человека в обществе (от первых выходов в свет до искусства одеваться); устройство домашней жизни (от меблировки помещений до важнейших событий в семье); жизнь вне дома (где описывается, как вести себя в церкви, в театре, в путешествиях и т.д.); жизнь при дворе, содержащая правила и обычаи, нужные при общении с царствующими особами. В заключение даются этикет письма и правила поведения мужчин в обществе. Несмотря на то, что книга обращена к представителям дворянского сословия, содержащиеся в ней правила воспринимаются как образец изящества, изысканности, утонченности, свойственных периоду "серебряного века" русской культуры. Поэтому книга будет интересна как профессиональным историкам и культурологам, так и широкому кругу читателей, желающих ознакомиться с ценностями, нормами и традициями дореволюционной России.

"Мужчина всегда обязан помогать женщине, находящейся в затруднении - всё равно, старая она или молодая, красивая или безобразная. В ответ на выражение её признательности, он приподнимает шляпу и немедленно отходит, навязывать своё общество было бы неделикатным, и имело бы вид платы за оказанную услугу.

Со стороны женщины неловко отказываться от этих маленьких одолжений, или принимать их за ухаживание. Это послужило бы знаком глупого самолюбия, если она вздумала бы всякую любезность перетолковывать в такую сторону, точно так же, как если мужчина принимает простую вежливость женщины за личное к нему пристрастие".

Вот! Замечательное руководство! Сколько можно было бы избежать недоразумений, упрёков и даже разбитых сердец... Казалось бы, чего проще?.. Но, увы!.. Как там в песне: "Но женское сердце нежнее мужского..." Опять же, фантазией нас бог не обидел. Сами напридумываем, потом мучаемся...

Картинки: Oscar Blum

Описание помолвки и периода до свадьбы в книге "Жизнь в свете, дома и при дворе", СПб, 1890

Вот как “Молодой человек, избравший себе будущую жену, благоразумно сделает, если раньше предложения убедится, что сама девушка и ее семья охотно с ним породнятся; также не мешает навести точные справки насчет приданого, для того, чтобы впоследствии невольным разочарованием не оскорбить свою избранницу. Мы говорим здесь о браках благоразумных, в которых любви и рассудку отведена равная доля.

С предложением мужчина обращается к отцу и девушки, а не к матери ее. Если жених приятен, то родители разумеется дают согласие. При переговорах относительно приданого и других деловых вопросах невеста не присутствует.

После принятия предложения, обе семьи извещают своих родных, друзей и знакомых о предстоящем браке своих сына и дочери. Получив подобное извещение, на него должно ответить горячими поздравлениями...”

Если девушка согласна, ее избраннику нужно попросить у родителей руки дочери, как это красиво называлось в прежние времена. Обычно избранник дочери уже знаком с будущими тестем и тещей. Между женихом и родителями невесты устанавливаются хорошие отношения. И если молодой человек решается заявить о своем намерении жениться, это можно сделать в непринужденной форме при встрече с родителями за бокалом вина. Крайне нежелательно, чтобы подобный шаг оказался неожиданным для родителей девушки. Всегда лучше, если дочь предварительно переговорит с родителями, чтобы они, если у них есть сомнения, смогли своевременно их высказать.

Если будущий жених девушки еще не знаком с родителями своей избранницы, то в данной ситуации вполне уместен “визит вежливости” в семью невесты. Как правило, сама девушка при этом не присутствует, так как в это время принято вести переговоры о финансовых делах.

Если молодой человек отвечает требованиям, предъявляемым родителями девушки, то они приглашают его посетить их снова и назначают ему день посещения. Важным моментом при подготовке к визиту является четкая договоренность с родителями о конкретном времени визита. Потенциальный жених (желательно с букетом для своей будущей тещи) должен явиться точно в назначенное время. Необходимо подготовиться к тому, что визит может длиться несколько дольше, чем обычный; при этом молодой человек не должен злоупотреблять любезностью и временем своих будущих родственников. В подходящий момент он должен деликатно попросить разрешения откланяться.

После этого жених и невеста первым делом наносят визит его родителям. Одеваются в этом случае нарядно, платье невесты непременно должно быть светлое

Визит невесты в дом родителей будущего мужа по своим этикетным нормам не намного отличается от описанной выше традиции приглашения жениха. Единственный важный нюанс этой ситуации — это то, что девушка посещает будущих родственников в сопровождении молодого человека.

Если приглашение уже принято, недопустимо не явиться на встречу. Крайний срок, когда еще не поздно отказаться от званого ужина, — два дня до назначенной встречи, причем при разговоре нужно назвать вескую причину отказа. Если обещание все-таки не сдержано — необходимо как можно быстрее объясниться с пригласившей стороной оптимально корректным способом.

Продолжительность визита невесты в дом жениха не регламентирована этикетом, поэтому в этом вопросе девушка должна проявить максимум такта и проницательности.

Знакомство невесты с родителями жениха может состояться и вне дома, например, при совместном посещении театра или на прогулке. В этом случае атмосфера встречи будет намного раскованней.

Нельзя не упомянуть и одну деликатную подробность, которую необходимо учитывать при общении с родителями будущего мужа. Важной деталью семейного этикета является правильный выбор конкретных обращений, которые будут фигурировать в разговоре с родителями. Этот, казалось бы, незначительный вопрос способен зачастую перерасти в серьезную проблему общения.

Общаясь с родителями будущего супруга, с самого начала не следует позволять себе фамильярные обращения, так как после свадьбы будет очень трудно перестроить стиль общения. Во избежание неловких ситуаций лучше всего пойти по нейтральному пути, обращаясь к родителям по имени-отчеству.

Если родители живут в другом городе, то будущие супруги могут известить их о своем намерении письмом.

На балу

Девушки начинают выезжать в свет не раньше 18 лет. С этого возраста они начинают сопровождать матерей по визитам, помогают им принимать дома и посещают балы.

На балу приличие требует, чтоб хозяин дома и его сыновья протанцевали, по крайней мере раз, со всеми танцующими дамами. Обязанность эту нельзя преступить; прежде всего приглашают наиболее значительных дам.

Также существует непременное правило, чтобы приглашенный молодой человек протанцевал прежде всего с хозяйкой дома или ее дочерью; только уже после он может приглашать других дам, начиная теми, в чьих домах он принят. (Не совсем понимаю это правило, выходит, что если танцев меньше, чем кавалеров, то кто-то так и не потанцует? Странно…)

Танцующая девушка должна принимать без выбора всех приглашающих ее; под предлогом усталости отказывая одному, и принимая в то же время другого, она рискует навлечь на себя значительные неприятности. Точно также неосторожно и рискованно по забывчивости перепутать кавалеров и обещав одному, танцевать с другим; хотя это и случается часто совершенно невольно, но может показаться оскорбительным для забытых, лучше по возможности избегать всяких недоразумений, производящих неприятное впечатление.

Молодой человек, пригласивший даму и забывший отыскать ее перед началом танцев, делает непростительную грубость и подвергает себя опасности быть оскорбленным отцом или спутником дамы. Хорошая память на балу необходима.

Останавливаться для минутного отдыха во время вальса следует недалеко от места танцующей дамы.

Явившийся на бал молодой человек непременно должен уметь танцевать; ничто не может быть неприятней для себя и окружающих, как перепутывать фигуры кадрили или лансье. Для женщины мучение вальсировать с неумелым кавалером. Не танцующие лучше сделают, если вовсе откажутся от приглашения на бал, где, не участвуя в общем веселье, они только в тягость хозяевам дома. Танцуя, кавалер не должен обнимать свою даму, если она девушка, но рука его должна прикасаться ладонью к середине спины ее внизу талии. Танцую с замужней женщиной, можно обвить рукою ее талию. Весьма вульгарно вальсировать, не держа свою даму за руку или держа ее руку прижав к боку или на отлет. (Интересный момент, если вспомнить, как танцуют в Политесе) . Платок или веер дама держит в руке, положенной на плечо кавалера. Пригласив заранее даму, кавалер подходит к ней при первых тактах танца и кланяется; она встает и принимает его предложенную правую руку, чтоб дойти до того места, откуда они начнут танцевать. Кавалер берет свою даму всегда правой рукой; в кадрили она всегда стоит справа от него. По окончании танца, кавалер снова предлагает даме правую руку и отводит ее на ее место, кланяется, она отвечает ему также поклоном, садится, а кавалер тотчас отходит.

Молодые люди не должны трогать ни веера, ни платка, ни букета своей дамы: это слишком фамильярно, неприлично и ставит девушку в неловкое положение. Если же мужчина нечаянно сломает веер женщины, все равно, молодой или старой, он должен, извинившись и испросив разрешение, положить его себе в карман, а на другой день прислать новый, по возможности подобный сломанному, и даже лучше, но не слишком великолепный, чтоб не оскорбить женщину неуместною щедростью. Очень дорогой веер, который невозможно заменить, следует отдать в починку искусному мастеру.

Девушки сидят на балу с матерями, или сопровождающими их пожилыми дамами, и никогда не должны избирать себе место вдали от них, а тем более в другой комнате.

Также они не ходят в буфет одни с кавалерами, но всегда в сопровождении матери. Светские приличия требуют, чтобы в бальной зале не оставалось ни измятого цветка с головного убора, ни лоскутка платья. Особы с умом и тактом уезжают с бала в таком же свежем костюме, как при входе в залу. Растерянные цветы, лопнувшие корсажи и пр. Свидетельствуют о резких движениях, беспорядочных танцах, о видимом недостатке скромности и сдержанности.

Девушка, не приглашенная никем, не должна видимо сердиться на это, но стараться завести разговор с соседкой, чтобы не дать заметить своего смущения. Одна из обязанностей хозяйки дома состоит в том, чтоб доставлять кавалеров некрасивым и независимым дамам. Обязанность эта требует такта и деликатности. Прежде всего в этом случае обращаются к ближайшим друзьям. Также нужно, чтобы девушка не догадалась о таком насильственном приглашении и не почувствовала бы оскорбленным свое самолюбие.

Ни дамы, ни кавалеры не снимают на балу перчаток и никогда не танцуют без них.

Шептаться и смеяться с кавалером, закрывшись веером, есть признак весьма дурного тона.

Больше трех раз в течение вечера не принято танцевать с одним и тем же лицом, если это не жених и невеста, или если танцы происходят не в самом близком кругу.

При входе на бал, отец ведет под руку дочь, а сын ведет мать; отец с дочерью входят первыми. Ни в каком случае, молодая девушка не должна входить под руку с молодым человеком, даже с женихом, брат ее и его приятель и вообще всякий молодой мужчина вводит мать, и за нею, если нет пожилого спутника, молодая девушка идет одна; если же сопровождают брат и его приятель, то она берет руку брата. Если дочерей двое, то отец входит под руку с матерью, а девушки следуют за ними.

Конечно, лучше если хозяева представят дамам еще незнакомых кавалеров, желающих с ними танцевать; но иногда это оказывается неудобным или невозможным, и в таких случаях было бы неуместной щепетильностью отказывать незнакомым. Через это также можно просидеть весь вечер, не танцуя. Однако на вечерах в казино, на водах, или неофициальных балах девушки должны быть слишком строги в выборе кавалеров и не компрометировать себя, танцуя с первым встречным. Они только должны уметь облекать свой отказ в мягкую деликатную форму. Без представления танцуют только с офицерами, известными чиновниками и так далее, мундир которых свидетельствует об их положении в обществе.

На подобных собраниях приличные молодые люди не решаются сами пригласить незнакомую им девушку и всегда стараются быть ей представленными через общего знакомого. Если же такового не найдется, то желающий познакомиться сам представляется родителям девушки, подавая им свою визитную карточку; но такой поступок означает весьма сильное желание познакомиться.

Девушка должна разговаривать со своим кавалером во время перерывов танца, но без фамильярности и особого оживления; разговор обыкновенно вертится около самых обыденных предметов ежедневной жизни, притом нужно весьма тщательно избегать малейшего злословия.

Девушкам и юношам неприлично играть в какие бы ни было игры, и лучше, если они даже вовсе не будут подходить к игорным столам.

Представления требуют большого такта: они имеют множество почти неуловимых оттенков, соблюдение которых есть целая наука.

Женщина никогда не должна изъявлять желание познакомиться с мужчиной, а еще менее того - быть ему представленной, за исключением того случая, когда она намерена просить у него какой-нибудь услуги.

Прежде чем знакомить двух лиц, нужно спросить каждого отдельно, желает ли он этого. Случается однако иногда представления совершенно неожиданно, экспромтом.

Молодую особу всегда представляют старшей, низшую по положению - высшей, мужчину представляют женщине, а никогда наоборот, исключая, если мужчина высокопоставленное или духовное лицо.

Обыкновенно (конечно, бывают и исключения) дочь не представляет мужчин своим родителям, а жена - мужу; муж, напротив, представляет своих друзей жене, а сын - родителям. Высокопоставленным лицам не представляют никого, если они сами этого не пожелают. Между равными первыми представляют своих родственников, так, муж представляет жену даме того же круга, а дочь может представлять свою мать пожилой особе, если встретится надобность.

Культура поведения в театре или на концерте

В театре должно держаться точно так же прилично и благовоспитанно, как и в великосветской гостиной . «Жизнь в свете, дома и при дворе»

Поход в театр - событие для некоторых людей такое редкое, что может казаться даже чрезвычайным. Человек боится незнакомой для себя обстановки, в связи с чем начинает нервничать. Однако зная элементарные правила этикета, вы можете быть уверены, что сойдёте не просто за культурного и образованного человека, но даже за завсегдатая культурных мероприятий.

Первое о чём начинаешь задумываться перед походом в театр - это гардероб . И зачастую случается, что в театр нужно ехать сразу после рабочего дня, не имея возможности заехать домой для смены одежды. Не беда: просто отправляясь на работу постарайтесь придать своему деловому костюму более праздничный вид . Для мужчины является обязательным тёмный костюм, светлая рубашка, галстук. Женщина надевает нарядное платье или костюм.

Для молодых девушек светлые оттенки платья предпочтительнее. На парадных спектаклях платья полагаются вырезанные с короткими рукавами. Для дам, сидящих в партере, предпочтительнее чёрное платье. И как одно из правил, чем меньше обращаешь на себя внимания, тем лучше.

Отправляясь в театр в паре, лучше согласовать свои наряды. Если вы идёте по приглашению , то костюмом мужчины должен быть смокинг, а дамы - вечерний туалет. В зимнюю пору года даме с собой следует взять туфли, чтобы переодеть их в театре. Сильных запахов следует избегать. Это касается не только туалетной воды, но также и употребляемой перед походом в театр пищи.

Идеально будет придти в театр за минут 15-20 до начала спектакля. При входе в фойе театра мужчина должен снять головной убор, затем помочь раздеться даме, и только потом раздеться сам.

В зрительный зал первым входит мужчина. А вот к месту, указанному в билете, продвигается первая дама. Между рядами следует проходить лицом к сидящим. Знакомых в зале приветствуют лёгким кивком головы , улыбкой, руку подают только тем, кто оказался в непосредственной близости с вами. Беседовать со знакомыми через несколько рядов, также, как и окликать их, неприлично.

Если вдруг ваше место окажется занято , ни в коем случае нельзя занимать другое. Человек, чьё место заняли вы, будет в неловком положении. Просто предъявите свои билеты и вежливо попросите занявших ваше место людей проверить свои. Если возникли трудности, например, на одно место были проданы два билета, за разъяснением ситуации стоит обратиться к капельдинеру.

Если ваши места в партере, амфитеатре, бельэтаже, то занимать их следует не позже третьего звонка. Когда места расположены в середине ряда, лучше занять их предварительно, а если с краю, то можно немного повременить, чтобы расселись зрители посредине. Сидеть нужно прямо и спокойно. Два подлокотника занимать неприлично .

Опоздавших на спектакль ждут места, расположенные по бокам. Или придётся стоять у входа в ожидании антракта. Главное и первое условие в зале при просмотре спектакля -тишина . Уважение к публике, желающей прослушать художественное произведение, требует тишины и спокойствия в зале. Кто не знает исполнителей, тот должен взять афишу и прочитать. Всё внимание зрителей во время действия на сцене должно быть сконцентрировано именно там, на сцене, а не на зрительном зале в поисках знакомых или в разглядывании туалетов.При желании выразить своё одобрение можно прибегнуть к громким аплодисментам, однако это в большинстве своём дело мужчин.

Вот что писалось в изданной в Санкт-Петербурге в 1890 году брошюре «Жизнь в свете, дома и при дворе» из серии «Библиотека практических сведений» о тонкостях переписки — чувствах, выражение которых допускается в письмах, приличиях, которые необходимо соблюдать.

"Молодая девушка никогда не пишет мужчине, даже от имени своих родителей; лучше всего, если ни строчки, написанной ею, нет в руках мужчины, который не приходится ей родственником или который еще не совершенно стар. Уважающая себя женщина не должна переписываться с мужчиной, который ей не муж или не близкий родственник. Перешагнуть за пределы этого строгого правила и вступить в переписку с какой-нибудь яркой звездой мужской интеллигенции, предаваясь при этом совершенно невинному и чисто интеллектуальному наслаждению, может лишь женщина независимая, обладающая безупречной нравственностью, не имеющая ни мужа, ни детей, ни семьи и не боящаяся уронить себя в общественном мнении.

Письмо должно быть написано чисто, опрятно, четко, без помарок, которые допускаются только в переписке между близкими друзьями. Почерк, складывание письма, форма, качество и вид бумаги — все эти, казалось бы, мелочи определяют возраст, положение и характер пишущего. Слог письма свидетельствует о его такте и светскости. Внимательный наблюдатель по почерку может узнать истинный характер мужчины, а еще более — женщины; подобно тому, как выражение глаз опровергает иногда произносимые слова, почерк опровергает слог письма. Поэтому не в одном только слоге заключается искусство переписки: только истинно благовоспитанный, порядочный человек умеет согласовать свой почерк со своим слогом".

Письма всегда начинают ответом на полученное письмо, а если такового не было, то несколькими словами, относящимися к последней встрече переписывающихся лиц. Сначала следует писать о том лице, которому предназначается письмо, и касаться предметов, могущих интересовать его, а затем уже можно сообщить о самом себе, описать свою обстановку и препровождение времени, в заключение снова обратиться к личности корреспондента, расспросить о различных обстоятельствах, имеющих к нему отношение, и затем выразить желание скорого свидания.

Руководствуясь желанием как можно меньше говорить о самом себе, не следует, однако, впадать в крайность и наполнять свое послание одними лишь повторениями письма своего корреспондента.
При написании писем лицам, высшим по общественному положению и старшим по возрасту, неприлично выражать короткость, не существующую на самом деле в личных отношениях.

Чтобы заинтересовать своего корреспондента, в письме нужно выражать свое мнение, обсуждать написанное им как бы в живой беседе, потом рассказывать о том, что ему неизвестно, и удовлетворять его любопытство и дружеское участие, сообщая о своих собственных делах. Как говорила мадам де-Севинье: «Письмо ваше должно открыть мне вашу душу, а не вашу библиотеку».

В переписке нужно избегать острот и двусмысленностей и весьма смягчать выражения; письменная передача мыслей имеет большой недостаток, не обладая свойством передачи интонации голоса и выражения лица пишущего. А каждому известно, какое огромное значение имеет в разговоре тон и взгляд. Можно прочитать одну и ту же фразу десятью разными интонациями, и каждый раз она будет иметь новый смысл.

Поэтому нужно писать с величайшей осмотрительностью и весьма снисходительно относиться к сведениям, сообщаемым в получаемых письмах.

Нужно всегда помнить, что устные слова говорятся на ветер и от них не остается следов, а то, «что написано пером, не вырубишь топором». Осторожный человек никогда не решится письменно злословить о ком-либо и никогда не позволит себе высказать слишком резкие мнения, могущие впоследствии обратиться ему во вред. Сплетни и пересуды должны быть полностью исключены из переписки; трудно представить себе, сколько неприятностей и даже несчастий может наделать одно какое-нибудь неосторожное слово, ибо замечание в одном письме тотчас порождает комментарии и передается в другом уже как нечто совершенно достоверное. Если бы люди были благоразумны, то, прежде чем отослать письмо, каждый спрашивал бы себя, может ли оно быть прочитано вслух всенародно без того, чтобы ему не пришлось краснеть за что-нибудь, написанное в нем. Слишком много писания губит людей еще чаще, чем слишком большая болтовня. Поэтому хитрецы всегда пишут очень мало, а откровенные и простые люди пишут много, за что им иногда приходится расплачиваться. Первые выезды въ светъ (молодой девушки и молодаго человека). )

Истинная учтивость может быть определена как благосклонность в мелочах и состоит в предпочтении, ежеминутно отдаваемом другим в житейских отношениях. Это постоянное внимание к потребностям тех, с которыми мы живём.
У. Питт.

Неучтивость - не особый порок, а следствие многих пороков: пустого тщеславия, отсутствия чувства долга, лености, глупости, рассеянности, высокомерия, зависти.
Ж. Лабрюйер.

Учтивый способ не отказывать прямо - переменить разговор.
Б. Грасиан.

Учтивые манеры оттеняют достоинства и придают им приятность.
Ж. Лабрюйер.

Учтивость - это узы, связующие людей, чуждых друг другу.
Жермена де Сталь

Учтивость – это защита. Культура – щит.
Анаис Нин

Будь со всеми обходителен, но никак не запанибрата.
Уильям Шекспир

Любезность скрашивает: позлащает «нет», подслащает истину, подрумянивает даже старость. Во всех делах важно «как»; приветливость, подобно шулеру, играет наверняка.
Бальтасар Грасиан-и-Моралес

Пусть твоя любезность служит приманкой скорее для чувств, нежели для выгод, либо для того и другого. Одних достоинств недостаточно, коль не прибегают к приятности, - только она сделает тебя любимым.
Бальтасар Грасиан-и-Моралес

Суть учтивости состоит в стремлении говорить и вести себя так, чтобы наши ближние были довольны и нами, и самими собою.
Жан ле Лабрюйер

Есть такое любезное поведение, которое кажется надменным.
Роберт Вальзер

Чем более велик человек, тем более он учтив.
Алфред Теннисон

Каждый человек чувствителен к располагающему обращению, приятной манере говорить и непринужденной учтивости, а все эти качества готовят почву для того, чтобы были благосклонно встречены достоинства более высокие.
Филипп Дормер Стенхоп Честерфилд

Учтивость и скромность свидетельствуют о подлинной просвещенности человека.
Оноре де Бальзак

Учтивость – главная черта культуры, притворное зелье, что внушает окружающим любовь, как неучтивость – презрение и негодование.
Балтасар Грасиан

Чрезмерная учтивость влечет просьбу.
Китайская пословица

Чрезмерная учтивость всегда скрывает гордость.
Китайская пословица

Учтивость ума заключается в способности думать достойно и утонченно.
Франсуа де Ларошфуко

Учтивость – это обязательное условие в отношениях между порядочными людьми: она учит их понимать шутки, не возмущаться и не возмущать других слишком резким или заносчивым тоном, который нередко появляется у тех, кто пылко отстаивает свое мнение.
Франсуа де Ларошфуко

Учтивость отомкнет везде
Расположенье и доверье,
А глупое высокомерье –
Ключ к неприязни и вражде.
Лопе де Вега

Ясность – это учтивость людей пера.
Жюль Ренар

Излишняя учтивость обращается в льстивость.
Японская пословица