Происхождение слова "жид". «Оно»: Кто такой Пеннивайз

А) под Ленинградом;

Б) в сражении под Киевом;

В) в битве под Москвой;

Г) в Смоленском сражении;

Д) во время вторжения немецко-фашистских войск на территорию СССР.

138. Кто возглавлял Государственный Комитет Обороны в годы Великой Отечественной войны?

А) В.М. Молотов;

Б) Г.К. Жуков;

В) К.Е. Ворошилов;

Г) И.В. Сталин;

Д) Н.А. Булганин.

139. В чем суть коренного перелома в ходе Великой Отечественной войны?

А) удалось остановить продвижение фашистских войск;

Б) Красная армия овладела стратегической инициативой;

В) были взяты в плен тысячи солдат вермахта; …

Г) наши союзники открыли второй фронт.

140. Второй фронт в годы Второй мировой войны был открыт в:

А) Нормандии (Франция);

Б) Африке;

В) на Балканах;

Г) Италии;

Д) Скандинавии.

141. Ленд-лизом в годы Второй мировой войны называли :

А) обязательство Англии и США открыть второй фронт против Германии;

Б) систему передачи США взаймы или в аренду вооружения, боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия союзникам по антигитлеровской коалиции;

В) систему оплаты военных поставок из США.

142. Раскройте основные источники победы советского народа в Великой Отечественной войне:

А) героизм, сплочение народных масс, морально-политическое единство;

Б) низкий уровень военно-экономической мощи Германии;

В) окрепшая в войне сила Красной Армии и Флота, выросшее военное искусство ее полководцев и командиров;

Г) единство фронта и тыла;

Д) чувство патриотизма и государственного самосохранения народов страны;

Е) героическая борьба партизанских соединений и подполья;

Ж) рост оппозиционного движения фашистскому режиму в Германии;

З) организаторская деятельность Коммунистической партии, поддерживаемой народом;

И) союзнические отношения с ведущими западными державами (антигитлеровская коалиция).

143. Каковы главные итоги победы в Великой Отечественной войне?

А) сохранена независимость СССР, расширены его границы;

Б) осуществлена демократизация советского общества;

В) разгром фашизма спас народы Европы от фашистского ига;

Г) произошло изменение в расстановке политических сил в мире, возникли две противостоящие политические системы;

Д) огромные людские потери (в СССР -27 млн. человек);

Е) решающий вклад в победу над фашизмом внесли союзники СССР по антигитлеровской коалиции;

Ж) цена победы для всех стран антигитлеровской коалиции была одинаковой.

144. Каковы наиболее значимые уроки Второй мировой и Великой Отечественной войн?

А) мировые войны неизбежны;

Б) против войны надо бороться пока она не началась; чтобы отстоять мир, нужны согласованные действия всех миролюбивых сил;

В) не следует акцентировать внимание народов на военной опасности;

Г) сильного агрессора можно победить лишь путем объединения усилий различных стран;

Д) следует разоружаться в одностороннем порядке, с тем, чтобы такому миролюбивому примеру последовали и другие страны;

Е) ход и исход войны показал ее зависимость от экономики, политики и научно-технического прогресса.

145 .Какая сфера была приоритетной в народном хозяйстве после Великой Отечественной войны?

А) тяжелая промышленность;

Б) легкая промышленность;

В) социальная сфера;

Г) сельское хозяйство.

Приветствую вас, мои дорогие читатели! Как я и обещала раньше, продолжим разговор об именах. Сегодня поговорим о том, что означает имя Валерия. Среди вас, я думаю, найдутся читатели с таким прекрасным именем.

Давайте более подробно рассмотрим откуда произошло имя, что означает, что дает своей обладательнице и многое другое.

Древние римские имена очень красивы. Одно из них — Валерия. Откуда оно произошло? История возникновения очень интересна. Больше 2500 лет известно это древнейшее имя. Берет свое начало от древнего римского рода Валериев.

Имя Валерия берет начало от мужского имени Валерий, имеющего латинские корни. Оно получилось от «Valeo», что с латыни означает «сильный, здоровый».

Популярность имени Валерия

Имя пошло распространяться в пятидесятые годы прошлого столетия. До этого периода оно считалось церковным. Сейчас имеет большое распространение в странах СНГ. Лера— так кратконазывается это имя. Иноязычными синонимами являются Валерэ и Валери.

Характеристика имени по временам года

Валерия «зимняя»

Она очень возбудима и склонна к нервным срывам. Маленькие проблемы у нее перерастают в большую трагедию, и поэтому часто с окружающими людьми не может найти единый язык. Но, поскольку она является принципиальной женщиной, это способно придать ей внутренней силы.

Валерия «весенняя»

Эта капризная женщина чаще всего бывает одинока. Большая популярность среди мужского пола делает ее самоуверенной особой.

Валерия «летняя»

Она довольно хитра, меркантильна, осторожна. Будет добиваться поставленных целей, особенно когда они обещают выгоду. Летняя Лера со своими принципами и понятиями не всегда отвечает нормам этики и морали.

Валерия «осенняя»

Сдержанна, спокойна и уравновешенна. Ее нелегко вывести из терпения, поскольку на любой вопрос она отвечает обоснованным ответом. Она, скрывая свои чувства, эмоции, создает проблемы в отношениях с представителями сильного пола.

Что означает имя Валерия в детстве

Смешливый, солнечный ребенок Лерочка быстро заводит друзей и может весь день играть в подвижные игры с ними. Она еще в детстве очень любит помогать маме, а также повторять за мамой все, что та делает.

Непредсказуемость характера Лерочки чувствуется еще с детства. Девочка способна неожиданно расстроиться. Но, прежде чем мама и папа поймут в чем дело, малышка становится опять веселой.

Валерия — импульсивная и целеустремленная с детских лет. Еще в школе она старается проявить себя как можно лучше и соревноваться с другими. Для девочки — это невероятно сильный стимул к хорошей учебе.

Артистичная и талантливая Лера принимает участие в праздниках школы, ходит на разные кружки. Девочка имеет щедрую, добрую, отзывчивую натуру. Лерушка очень любит близких людей, родственников и всегда предана друзьям.

Характеристика для девушек и женщин

А вы знаете, что у девушек с таким именем есть большое желание самоутверждения, являющееся основным движущим элементом в ее карьере?

Взрослая Валерия — примерный, честный работник. Девушка находит на работе верных друзей. Благодаря ей коллектив становится более дружным, сплоченным.

Характер носительницы имени своеобразный. Лерушка — женщина, таящая в себе много положительных, забавных качеств. К самым сильным сторонам характера относятся:

  1. Жизнелюбие;
  2. Целенаправленность;
  3. Коммуникабельность;
  4. Порывистость;
  5. Воодушевление, чувствительность;
  6. Остроумие.

Будучи уже взрослой, у нее вновь быстро меняется настроение. Она впадает в самые крайности и не контролирует перепады настроения, которые влияют на значимость имени, судьбу и характер. В одну секунду Лера может быть веселой и милой, а в следующую — мрачной. Она непредсказуема, неординарна.

А знаете, в чем проявляется ее стабильность? В ее искренности. Она ненавидит ложь, лицемерие. Следующим интересным фактом является то, что, будучи великолепным другом, Леруся может стать также непримиримым врагом, если ее предать.

Носительницы имени ранимые, чувствительные. Их обидеть очень просто и словами, и поступками. Порой именно это становится поводом для ее неожиданных вспышек.

Другой, не менее важной характеристикой является решительность, уверенность в себе, целеустремленность. Но случается, что в жизни ее застает лень. К большому счастью, это время длится недолго.

Что значит Валерия по церковному

В православии это имя является не изменяемым. Оно церковное и дозволено для крещения. Именины Валерии приходятся на 31 марта, 28 апреля, 6 мая, 6, 7, 20 июня, 9 декабря. По святцам можно определить, кто станет святой покровительницей девочки.

Семья в жизни Леры

Это имя действительно может повлиять на многое. Вы спросите: и какой путь в жизни оно подсказывает? Правильный вопрос. Постараюсь ответить на него.

Большое место в жизни Валера уделяет семье. Она станет своему мужу преданной спутницей, а также крепкой опорой в нелегкую минуту. Лерушка обожает детишек и воспитывает их с большим удовольствием.

Является довольно ревнивой особой, прекрасно замечает небезразличные взгляды своих завистниц.

Валерия в разных языках

Интересны переводы этого имени в разных языках. Так, на белорусском — это Валерыя, на украинском — Валерiя. Очень необычно звучит Валерия на японском — Ба-рэ-ри-а. Правда, интересно?

Имя Валерии по буквам

Часто звучит это оригинальное и красивое имя в стихах и поздравлениях.

Давайте посмотрим, что означает это имя по буквам:

В — жизнелюбие, оптимизм, общительный в меру, привлекательный.

А — любит лидировать, делать что-то новое, стремление обеспечения внешнего и внутреннего комфорта.

Л — это буква созидания и творчества, которая говорит о хорошем вкусе.

Е — самостоятельность взглядов и мыслей, самовыражение через общение.

Р — некоторая податливость характера, терпеливость к труду.

И — воодушевленность, желание жить и существовать в гармонии с окружающим миром.

Я — самооценка, богатый внутренний мир.

Посмотрите видео «Значение имени Валерия — Тайна имени» :


Происхождение имен уходит своими корнями в глубокую древность и покрыто слоем разных легенд. Точного времени, когда начали выделять группу «имена собственные», не известно, но уже в III веке до нашей эры философ Хрисипп относил их к отдельной группе слов.

Представьте то время, когда люди жили в пещерах, вели совместное хозяйство, ничего не знали о медицине и мире вне своих поселений. Когда человек только начал давать название окружающим его вещам, удивлялся и изучал природу бытия.

Первые имена не были придуманы специально для обозначения конкретного человека, люди использовали для этого различные слова: названия животных, природных явлений, растений, времен года, небесных тел, богов и т. д. (Ива, Река, Волк, Дождь). Но древние загадочные имена довольно часто давались людям, исходя: из черт характера, внешности, образа жизни, особенностей, поведения и т. п. (Нос, Говорун, Блуждалец). Так, самый высокий человек в поселении мог зваться – Скала, а самый тихий – Мышь.

Люди еще в древности стали понимать, что имя, данное человеку, может влиять на его судьбу различным образом. Тогда они начали выбирать имена, которые обозначали бы что-то хорошее. В африканских и индейских племенах детей называли так, чтобы имя звучало отталкивающе, отпугивая злых духов и нечисть.

Также в истории довольно частым было явление, когда у ребенка было два имени: одно знали только он и родители, а другое – общее, которым могли называть все.

Мало кто знает, что в Китае ребенок получал свое первое имя при рождении, второе – когда поступал в школу, а третье (взрослое) – после совершеннолетия.

В древней Греции родители именовали младенцев в честь героев, богов и важных лиц в истории. Они верили, что тогда ребенок унаследует их величие, силу и те качества, которыми обладали герои. Но люди, называя ребенка как одного из богов, часто боялись всевышнего. Поэтому для каждодневного обращения к богам они употребляли разнообразные эпитеты, от которых произошли некоторые известные нам имена: Александр – «защитник», Виктор – «победитель», Лавр – «в честь Марса», носящего лавровую ветвь, или же Стефан, в славянских языках превратившийся в Степана, что значит «увенчанный», поскольку многие боги носили венки.

Иногда все же детей назвали так же, как и богов, но не главных, а второстепенных: Аврора, Муза. Суеверные язычники надеялись на то, что лучшие качества и способности этих богов перейдут к их ребенку вместе с именем. И, возможно, надеялись, что боги даже принесут дар их семье в виде хорошего урожая или крепкого здоровья.

История происхождения имен не всегда такая простая, какой кажется. Мы не всегда знаем откуда произошло то или иное имя. Даже если сами являемся его носителями.

Многие думают, будто такие имена, как: Мария (Маша), Иван (Ваня) являются исконно русскими. Это заблуждение, ведь они, как и многие другие, привычные слуху, пришли из других языков и народов.

Среди широко используемых имен много тех, которые имеют греческие, скандинавские, еврейские, латинские и другие корни.

После принятия христианства и ухода язычества в нашу культуру стало проникать все больше иностранных имен, имеющих глубокое значение: Никита – «победитель», Алексей – «защитник», Елена – «светлая», Евгений – «благородный» и так далее.

Возможно, мы считаем их исконно русскими, так как они часто употребляются в фольклоре, сказках и легендах, знакомых нам с детства.

Но есть и большое разнообразие исконно русских имен, дошедших до сегодняшнего времени: Людмила – «милая людям», Ярослав – «славящий Ярилу», Владимир – «владеющий миром», Всеволод – «владеющий всем», Злата – «золотая» и еще огромное количество таких примеров можно найти, изучив историю Руси. Сегодня эти имена вновь приобретают популярность, ведь многие хотят вернуться к аутентичности семейных ценностей и истории своего народа.

Интересно и важно знать, что люди со странными или очень смешными именами чаще остальных страдают разнообразными психическими заболеваниями.

Помните: всегда будет полезно выяснить происхождение, значение и тайный смысл прозвания. Знание исторических имен, возможно, поможет понять себя самого немного лучше. Вы будете знать, на что способны, а, главное, сможете подобрать имя с хорошей историей для своего ребенка. Не стоит забывать, что назвав ребенка, вы наделяете его определенными качествами, поэтому следует внимательно подходить к выбору имени и разобраться, откуда оно произошло.

Новости и общество

Ворог - это многозначное устаревшее слово. Откуда оно произошло и что означает?

30 ноября 2017

Многие слова, которые встречаются в литературе или исторической документации, являются для современного человека новыми и непонятными. Во всяком случае, понятными не до конца. Таким архаизмом является слово «ворог».

Без денег в город - сам себе ворог

Самое распространённое значение слова «ворог» - это враг. Оно изложено в большинстве толковых и этимологических словарей, например, у В.И. Даля: недруг, противник, злодей. «Не вскормлен, не ворог», «на чужой стороне и ребёнок ворог». Ворогами на Руси называли противников в военных действиях, кочевников, разбойников.

Всегда в этом значении сопровождается пометкой «устар.», потому как использовалось в русском языке во времена распространения полногласия -оро-, а также «высок.», используется авторами для воспроизведения высокого слога. В первую очередь, ворог - это какой-либо недоброжелатель.

Происхождение и аналоги в языках

Окончательно понять, что такое «ворог», поможет небольшой экскурс по этимологическим словарям. Итак, слово «ворог» (а вместе с ним и современный «враг») произошли от старославянского корня -wer(g)-. Он образовывал слова в значении «применять силу, принуждать, подчинять». Однокоренными ему в русском являются: свергнуть, опровержение, ворожба.

К этому же корню можно отнести литовское vergas («невольник»), или urge в английском языке («принуждение»). Всё это так или иначе относится к неприятелям. Примеры:

«Доворожилась до острога», «выворожил грош», «вороженье было строго наказуемо».

Также родственным является исконно русское «варяг». Так называли жителей севера, скандинавов и англов. Причём с ними славянские народы часто воевали, вот и слово получило подкреплённое значение. «Варяг» и «ворог» слова созвучные, их связь понятна даже тем, кто далёк от языкознания.

Ворожеи, маги и прочая нечисть

Если в нашей речи слово «враг» уже укоренилось, то производные от «ворог» употребляются в немного ином значении. Образованные глаголы от того же корня «ворожить», «завораживать» означают недоброжелательное действие.

Относится ворожба к магии и гаданиям и не имеет негативного подтекста, но с началом христианской эпохи на Руси это слово считалось очень неприятным. Синонимами были и являются выражения «чернокнижничать», «колдовать», «привязывать насильно», которые служили отсылками к языческому прошлому.

Получается «ворог» - это в какой-то степени волшебник, маг. Человек, обращающийся к нечистым силам. Ворожея считается злодейкой или ведьмой. Та, кто принуждает делать или чувствовать что-либо. В общем, это тоже вписывается в представление о вражде - усобицах с христианским миром по мере развития истории.

Немного хорошего

Все предыдущие значения сводились к неприязни и вражде, но есть один просвет. Поскольку слово было и остаётся связанным с магией и народными поверьями, «ворог» - это ещё и знахарь, лекарь. Тот, кто в древности лечил людей с помощью заговоров и обрядов.

«Хорошо тому жить, у кого бабушка ворожит», «выворожил свой недуг», «искусный в ворожбе».

Любое ушедшее в историю слово заслуживает подробного разбора и чёткого понимания. Такие выражения не должны вызывать недоумение и искажать смысл прочитанного или сказанного. Стоит всего лишь покопаться в словарях и интернете, чтобы узнать, что «ворог» - это и варяг, и ворожея, и знахарь.

Источник: fb.ru

Актуально

Разное
Разное

Вспомнив одного из героев фильма "Тарас Бульба" - Янгеля задумался, почему его постоянно называли словом жид и откуда оно вобще произошло.

Версия №1

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА «ЖИД»
генерал Соломон Абрамович Коган, отрывок
borzoi.dvo.ru/elib/klimg002/00000024.htm

А вот происхождение слова «жид», которое евреи так не любят. Оказывается, это древнееврейское слово, которое употребляется даже в Талмуде:

«Никогда не прикасайся к жиду (член) или шмора (член), когда мочишься - это первый талмудический закон воспитания детей» («Тохарот, Ниддах», стр. 128).

У Эдвардса стоит «жид (пизл)», а редкое английское слово «пизл» вы найдете только в самом большом словаре Вебстера, где оно означает «половой член животных».

В принципе, древнееврейское слово «жид» это то же, что на современном еврейском жаргоне «шмок» или «потц», а по-русски «х…». А в более точном переводе, если покопаться во всех этих талмудических премудростях, слово «жид» относится к животным, то есть вроде «х… собачий».

Видимо, когда-то хорошие евреи ругали плохих евреев «жидами». А соседи-гои услышали, как евреи ругаются между собой, и переняли это слово у евреев, не зная, что это такое. Ну и стали обзывать всех евреев «жидами». Ведь в других языках до сих пор евреев называют юде - по-немецки, жуиф - по-французски и т. д.

В Польше и на Украине, где жило наибольшее количество евреев, для них нет другого слова, как «жид». Поэтому там даже сами евреи вынуждены были называть себя «жидами».

Версия №2

СЛОВО «ЖИД»

По поводу происхождения слова «жид» в науке имеется чёткое объяснение, зафиксированное в самых разных этимологических словарях: из ивритского йеhуди - арамейское йеhудайя - древнегреческое иудайос - латинское иудэус (юдэус) - итальянское джудео. Слово «жид» возникло первоначально на Балканах как славянское искажение итальянского «джудео» и распространилось не только среди славян, но и проникло в венгерский и литовский языки.

В русском языке слово «жид» в 19-м веке приобрело смысл презрительной клички и вместо него вошли в употребление два слова: еврей и иудей. Первое означает принадлежность к еврейскому народу, а второе - к иудейской религии.

В древности эти понятия полностью совпадали; еврей, принимавший чужую веру, выбывал из еврейства, и потомки крещеных или принявших ислам евреев сегодня относятся к разным христианским или мусульманским народам. Такое явление, как «Евреи за Христа», является порождением христианской миссионерской деятельности конца 20-го века. Христиане, принимавшие иудейскую веру, становились (и становятся) евреями; на Руси их именовали либо «жиды» (как и всех евреев), либо «жидовствующие».

Относительно связи между горскими евреями и словом джигит. Горские евреи называют себя джухур, что является местным вариантом того же слова йеhуди (Й перешло в ДЖ, как и в итальянском, а Д после гласной превратилось в Р). Что же касается слова джигит, то оно имеется в разных тюркских языках (от Туркмении до Турции, и засвидетельствовано также в древнетюркских текстах) в значении «юноша; наездник». Связи между словами джухур и джигит нет никакой, равно как нет и связи между коренным славянским «враг» и заимствованным из древнескандинавского «варяг». Как наверняка известно любителю русских пословиц, «не все то золото, что блестит», и не все те слова, что звучат похоже, являются родственными.

Дилетанты, естественно, видят либо очевидные примеры (типа аминь или сатана), либо сходные по звучанию и чуть-чуть по смыслу слова. Наиболее интересные случаи остаются незамеченными.

Критиковать неверные этимологии можно долго, но посмотрим лучше на действительные, а не вымышленные связи между русским и ивритом.

Основываюсь я при этом на своём многолетнем опыте занятий языкознанием вообще и этимологией в частности, на знакомстве с научной литературой по данному вопросу и с многочисленными исследованиями по истории как русских, так и ивритских слов.

http://www.slovar.co.il/rusheb.php

Версия №3

Имеется несколько версий этимологии слова "жид". Его связывают и с литовским "язычник" ("жидавс" - языческое поле), и со славянскими "жить, жито", и даже с тюркским "йид" - "запах", объясняя последнее тем, что в древние времена главным товаром, который перевозили и продавали купцы-евреи, были пряности. Но из имеющихся версий происхождения слова "жид" все-таки следует остановиться на той, которая считает его транскрибированным "иудей": например, венецианцы, каковых хорошо знали во многих городах мира, произносили "Иуда" как "Джуда", а на старо-латинском "Иуда" - "Джудео". Несомненно также и то, что довольно распространенное английское имя Юджин - это приспособленное к этому языку Иуда.

История того, как слово "иудей" стало синонимом слова "еврей", начинается тогда, когда в 977 г. до н.э. единое еврейское государство распалось на два - Северное и Южное. На территории Северного царства проживало десять из двенадцати израилевых колен (племен), поэтому его также называли и десятиколенным. Территория Южного царства была местом обитания всего двух колен, но зато одно из них - Иудино - было самым большим и влиятельным: из него происходили Давид и Соломон. Южное царство получило название Иудея.

В 732 г. до н.э. ассирийцы, разрушив Северное царство" увели в плен практически всех его жителей, положив тем самым начало еврейской диаспоре, но последнее утверждение является скорее юридическим, чем фактическим, потому что за относительно короткий период след изгнанников был утерян, они как бы растворились в пространстве, оставив после себя неразгаданную до сей поры "загадку десяти пропавших колен".

Именно поэтому все дальнейшие события, связанные с войнами и восстаниями евреев и следовавшими за этим изгнаниями из захваченной врагами родины и расселением по городам и весям практически всех стран мира, ассоциировались у народов с названием Южного еврейского царства- Иудея, а этих странных соседей, сделавших мечту о возвращении в Иерусалим чуть ли не главной целью жизни, называли иудеями. Иудеи страстно верили в своего Единого Бога и лишь некоторых из них (да и то далеко не всегда) только угроза смерти могла заставить поклоняться Богу иному.

Этнический синоним "иудею" - "еврей" (наряду с таковым же "Бней Исраэль") определял национальную принадлежность потомков Авраама гораздо ранее появления названия "иудей".

Существуют два объяснения тому, почему наши праотец назван евреем. Возможно, потому, что являлся прямым потомком Евера, сына Арпах-шада, сына Сима. О том, что Евер выделяется в "Бытие", можно судить по тому, что в главе 10-й генеалогия Сима заканчивается на внуках Евера от второго сына - Иоктана. Продолжение же рода по линии первого сына Евера - Пелега - приводится в 11-й главе, в которой впервые упоминается имя Авраама, и можно предположить, что здесь Евер является как бы точкой отсчета генеалогии евреев.

Но большинство ученых считают, что "еврей" происходит от корня "евер" - "перешедший", ибо, как известно, Авраам со своей семьей и семьей своего племянника Лота оставил прежние места обитания в Уре Халдейском и "перешел" в землю Ханаанскую.

Следует обратить внимание на то, что в древнерусских исторических источниках определение "еврей" их авторами не употребляется, но только "жид", хотя переводчики и комментаторы упомянутых источников почему-то предпочитают первый вариант. Так, например, у С.Дубнова: "Нестор рассказывает, что в 986 году прибыли в Киев "хазарские евреи". На самом же деле в Ипатьевской летописи сказано "жиды казарские". То же и под 1113 годом: "Киевляне же разграбили двор тысяцкого Путяти и пошли на жидов и разграбили их".

В восточнославянских документах для обозначения евреев используется слово "жиды", поэтому возникает вопрос: почему предки русских, украинцев и белорусов, для которых слово "иудей" не является неудобопроизносимым, использовали латинизированную форму "иудей" - "жид"?

Я полагаю, что ответ на этот вопрос может быть получен, если согласиться с теми соображениями, которые высказаны в моей книге "Краткие комментарии к истории евреев и русов", для чего нам потребуется совершить небольшой экскурс в историю славян.

В первой четверти 9 в. на территории от Влатвы на северо-западе до Дравы на юге образовалось государство западных славян, известное нам как Великоморавская держава. Князь Моймир, пытавшийся к своему вновь образованному государству присоединить и славянское Нитранское княжество, в 864 году был свергнут, и на престол с помощью короля Людвига взошел племянник Моймира - Ростислав.
Ростислав был энергичным и волевым правителем: он расширил границы княжества, освободился от византийской зависимости, успешно сдерживал немецкий натиск. Но есть у Ростислава и особая заслуга перед славянством: по его просьбе в Великоморавское княжество из Византии были посланы Кирилл и Мефодий для ведения богослужения на славянском языке. Именно просьба Ростислава побудила Кирилла и Мефодия создать славянскую азбуку, сначала глаголицу, а затем кириллицу, дошедшую с некоторыми изменениями до наших дней.

2.
В 870 году получивший немецкую поддержку племянник Ростислава - Святополк захватывает власть в Моравии. Но, видимо, Святополк не сдержал каких-то своих обещаний - он был захвачен и увезен в Германию. Покаявшегося на словах узника отпустили на родину, однако князь примкнул к разгоревшемуся на тот час антинемецкому восстанию и, одержав несколько побед, освободил страну. Но единой и независимой Моравия оставалась недолго - слишком сильным было давление на нее католичества, и уже после смерти Святополка Великоморавское государство распалось на несколько княжеств.

Важный момент истории Велико-моравского государства для нас заключается в том, что сначала славяне-язычники от навязываемого им христианства, а затем принявшие православие западные славяне - от католического натиска уходили на юг и на восток: "...гонимые в Моравии немецким духовенством ученики Кирилла и Мефодия нашли приют в Болгарии и стали ревностными распространителями славянской письменности... Так были заложены основы отечественной церкви". По всей видимости, эти же обстоятельства стали причиной появления славян и на берегах Днепра. В свете сказанного для нас важно наблюдение Б.Рыбакова: "Наибольшую осведомленность летописец обнаруживает для середины 9 в. в делах Великоморавского государства". Еще более категоричен Л.Гумилев: "Славяне не были аборигенами Восточной Европы, а проникли в нее в 8 в., заселив Поднепровье и бассейн озера Ильмень. До славянского вторжения эту территорию населяли русы, или россы, - этнос отнюдь не славянский".

Со славянами, очевидно, и пришло на земли будущего Российского государства европейское "жид" (иудей) - не случайно и сербы, и поляки называют евреев практически так же.

Славянская община, обосновавшаяся в Центральном Поднепровье, получила дальнейшее развитие, постепенно оттеснив владевших этими землями русов. Вполне понятно, что пришельцы сохранили принесенные с собой слова, вот почему у восточных славян, каковые, как мы выяснили, являлись этническим продолжением славян западных, мы имеем "иудей" в форме "жид".

С другой стороны, территории, освоенные мигрантами, фактически принадлежали Хазарскому каганату, правители которого не усмотрели в лишенных крова беженцах будущего противника, тем более что управляли этим государством те, кто в полной мере сочувствовал всем лишенным родины. Отсюда легко уразуметь, что понимается в древнерусском (правильнее сказать - в древнеславянском) эпическом творчестве под "землею жидовской" и кто - под "богатырями-жидовинами", и почему Днепр именуется "Израй-рекой".

3.
Тому, что слово "жид" не имело в прошлом обидного смысла, есть еще одно свидетельство. В раннем средневековье на территории Руси было достаточно распространено имя Жидослав (например, см. Лаврентьевская летопись, под 1252 г.). Уже сам по себе факт единения в нем двух составляющих - "жид" + "слава" (аналогично именам Ростислав, Святослав, Ярослав, Вячеслав и др.), показывает, во всяком случае, не пренебрежительное отношение к слову "жид".

Оскорбительный оттенок оно начало приобретать с распространением среди восточных славян христианства, которое видело в иудеях причину мученической смерти Христа. Согласимся, что не надо было прилагать особых усилий, чтобы возбудить ненависть к тем, чьи руки якобы запятнаны его кровью. Да и сам факт рассеяния "жидов" по свету и их беззащитности рассматривался как акт возмездия свыше - оставалось только как можно более часто напоминать им об этом.

Следует отметить еще одно важное обстоятельство, связанное с тем, что определение "иудей" входит в некоторое противоречие с этнонимом "еврей". В чем его суть? Она в том, что понятие "иудей" - двузначно, а еврей - однозначно. Иными словами, еврей может и не исповедовать иудаизм, но все равно этнически он принадлежит к своему народу. Однако молящийся Богу евреев может быть представителем и иной национальности.

Но стоит отдать должное российским государственным чиновникам: они в свое время с указанным противоречием разобрались и разрешили его, отделив показатель национальной принадлежности от показателя вероисповедания. В соответствующих документах российских "жидов" в строке "национальность" появилась запись, исключающая разночтения: еврей.

Такое положение привело к еще большему обособлению слова "жид" как концентратора ненависти к "убивцам Христа" и организаторам всемирных заговоров против человечества и превращению его в обидную кличку. Однако на юго-востоке Европы (хотя и в древние времена) отношение к евреям было противоположным.

4.
...Путешествуя по Северному Кавказу зимой, кажется, 1986 г., мы возвращались домой после одной из экскурсий. Шел снег. Быстро, как это бывает в горах, стемнело. Экскурсанты в большинстве своем дремали в автобусных креслах, наш гид почти неслышно переговаривался с водителем... Впереди забрезжили огни, и мы оказались в небольшом селении; его улицы были совершенно пусты, от них веяло тоской и унынием, и даже не верилось, что в нескольких десятках километров отсюда существует совсем иной мир, сверкающий окнами многоэтажных домов, гостиниц и магазинов.

Щелчок усилителя был неожиданным: "Мы сейчас проезжаем через Усть-Джегуту. Это название происходит от слова "джигут", что на горских диалектах означает "еврей".

Продолжения не последовало, если не считать: "...и сюда добрались", раздавшегося с передних сидений.
Почему экскурсовод решил просветить нас по поводу этимологии слова "джигуг", навеки останется тайной: то ли он сам имел к этому какое-то отношение, то ли понял, что в порученной ему группе туристов имеются те, кому это интересно.

Тому, что горских евреев называли "джигут", я не нашел подтверждения. Известно и официально признано, что сами себя горские евреи называли "джухур" или "джихур", но согласимся с тем, что слова "джигут" и "джихур" достаточно похожи, и поскольку во многих европейских языках "иуда" произносится как "джуд" или "джид", то вполне можно предположить, что и в горских наречиях имело место подобное фонетическое явление.

Но возможно также и то, что в какой-то определенной местности - в той, например, по которой мы вояжировали, - евреев называли "джигутами". "Джигут", в свою очередь, похоже на "джигит". Но какая связь между горским обозначением еврея и лихим наездником?

Прежде чем попытаться это понять, уточним, что под словом "джигит" горцы подразумевают не только искусного наездника, но и храброго, благородного человека. Его могут назвать джигитом, даже не зная, умеет ли он управлять лошадью. Теперь вспомним, что "среди евреев Кавказа еще в 19 в. было живо предание, что они - потомки исчезнувших колен, поселенных в Мидии ассирийскими царями" (КЕЭ).
Евреи принесли на Кавказ заповеди, письменность, новые сельскохозяйственные приемы, тем более что природные условия их новой и исторической родины были схожи. Евреи в конце концов создали и умело управляли уже упомянутым выше Хазарским каганатом, в состав которого входили племена и народы Кавказа.

Вполне естественно, что в этом огромном, процветающем благодаря их усилиям государстве евреи пользовались уважением, что и нашло свое отражение в ассоциации: джигут (еврей) - уважаемый человек. С течением времени (уместно подчеркнуть - длительного времени) указанная связь потерялась, и слово "джигит" абстрагировалось от первоисточника.

Такие случаи, когда национальное имя чужеземца несет в себе положительный заряд, достаточно редки, но противоположных аналогий можно привести гораздо больше. Например, определение "викинг", указывающее на принадлежность его носителя к североевропейским народам, мы ассоциируем с дерзкими и беспощадными морскими разбойниками, а этноним "варяг" русские превратили во "враг", что определило их отношение к жестоким и бесцеремонным пришельцам. Да и слою "татарин", хотя и не несло на себе отпечатка столь откровенной ненависти, было для русского человека символом того, что мешало ему нормально жить (см. пословицы и поговорки русского народа).
Как видим, история слова "жид" достаточно интересна, а происходившие с ним метаморфозы в полной мере повторяют повороты и извилины той дороги, по которой шел и продолжает идти наш непредсказуемый народ.

http://berkovich-zametki.com/Nomer25/Gajsinsky1.htm