Анимешные имена девушек на английском. Тайны и загадки японских женских имен

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.

В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - "Госэцукэ". Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.

Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) "благородного" смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу "нумерации". Первый сын - Итиро, второй -Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме "-ро", для этой цели использовались суффиксы "-эмон", "-дзи", "-дзо", "-сукэ","-бэ".

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как "принцесса", но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".


Японские женские имена в отличие от мужских, в большинстве случаев имеют простое чтение и чёткий понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент + показатель», однако встречаются имена без показательного компонента.

Иногда женские японские имена могут быть записаны полностью или . Также иногда встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (). В женских японских именах состоящих из двух и более иероглифов в конце имени обыкновенно присутствует компонент, который указывает на то, что это имя именно женское. Так же как и в мужских именах, от компонента часто зависит как читается всё имя - по ону или по куну .

Список Японских женских имён в переводе

Азуми — безопасное место жительства
Азэми — цветок чертополоха
Ай — любовь
Айяно — цвета шелка
Акеми — яркая красота
Аки — осень, яркая
Акико осенний ребенок или умный ребенок
Акира — яркий, ясный, рассвет
Акэйн — старо-японское женское имя — блестящая, красная
Амэтерэзу — яркая по небесам
Амэя — вечерний дождь
Аои — синяя
Аризу — благородный вид
Асука — аромат
Асэми — женская утренняя красота
Атсуко — трудолюбивый, теплый ребенок
Ая — красочный или сотканный шелк
Аяка красочный цветок, ароматное лето
Аяко — академический ребенок
Аям — радужная оболочка
Банко — литературный ребенок
Джанко — чистый ребенок
Джун — послушная
Жина — серебристая
Изуми — фонтан
Изэнэми — женщина, которая приглашает
Иоко — океанский ребенок, уверенный ребенок
Иоши — ароматная ветвь, хороший залив
Иошико — ароматный, хороший, благородный ребенок
Иошши — хорошая
Кам
Каяо — красивое поколение, поколение увеличения
Кеико — счастливый, почтительный ребенок
Кей — почтительная девочка
Киоко — чистый ребенок
Кику — хризантема
Кими — сокращение для имен, начинающихся с «Кими»
Кимико — красивый ребенок истории, дорогой ребенок, правящий ребенок
Кин — золотая женщина
Киоко — ребенок столицы
Котоун — звук арфы
Кохэку — янтарная
Кумико — красивый, долговечный ребенок
Кэед — клен
Кэзу — ветвь, первое благословеная, гармоничная
Кэзуко — гармоничный ребенок
Кэзуми — гармоничная красота
Кэмеио — черепаха (символ длинной жизни)
Кэмеко — черепаха (символ длинной жизни)
Кэори — аромат
Кэору — аромат
Кэтсуми — победная красота
Мари — любимая женщина
Мегуми — благословеная
Мива — красивая гармония, три кольца
Мидори — зеленая
Мизуки — красивая луна
Мизэки — цветок красоты
Мииоко — красивый ребенок поколения, третий ребенок поколения
Мика — красивый аромат
Мики красивое дерево, три дерева
Мико — красивый ребенок благословения
Минори — красивая гавань, деревня красивых областей
Минэко — красивый ребенок
Митсуко полный ребенок (благословений), яркий ребенок
Михо — красивый залив
Мичи — тропа
Мичико — ребенок на правильном пути, тысяча красот ребенка
Миюки — красивое счастье
Мияко — красивый ребенок в марте
Моммо — персик
Момо — сотня благословений, сотня рек
Момоко — ребенок персика
Морико — лесной ребенок
Мэдока — спокойная дева
Мэзуми — увеличеная красоты, истинная чистота
Мэзэко — управляйте ребенком
Мэзэми — правильная, изящная красота
Мэй — танец
Мэйко — танец ребенка
Мэйуми — истинный поклон, истинная поглощенная красота
Мэки — истинный отчет, дерево
Мэна — истинная
Мэнэми — красота любви
Мэрико истинная причина ребенок
Мэса
Нана — седьмая
Наоки — честное дерево
Наоми — прежде всего красота
Нобуко — преданный ребенок
Нори
Норико — ребенок принципов
Нэо — честная
Нэоко — честный ребенок
Нэтсуко — летний ребенок
Нэтсуми — летняя красота
Ран — кувшинка
Реико — красивый, учтивый ребенок
Рей — вежливая женщина
Рен — кувшинка
Рика — оцененный аромат
Рико — ребенок жасмина
Риоко — хороший ребенок
Сакэ — мыс
Сетсуко — умеренный ребенок
Сора — небо
Сузу — звонок
Сузуму — прогрессирующая
Сузьюм — воробей
Сумико — ясный, думающий ребенок, чистый ребенок
Сэйери — небольшая лилия
Сэкера — вишневый расцвет
Сэкико — цветущий ребенок, более ранний ребенок
Сэнго — коралл
Сэчико — счастливый ребенок
Теруко — яркий ребенок
Томико — хранивший красоту ребенок
Томоко — дружественный, мудрый ребенок
Тоши — аварийная
Тошико — ребенок многих лет, бесценный ребенок
Тсукико — лунный ребенок
Тэкэко — высокий, благородный ребенок
Тэкэра — сокровище
Тэмико — ребенок изобилия
Узэджи — кролик
Умеко — ребенок расцвета сливы
Уме-эльв — расцвет сливы
Фуджи — глициния
Фумико — ребенок, хранивший красоты
Хидеко — роскошный ребенок
Хизэко — долговечный ребенок
Хикэри — свет или сияющая
Хикэру — свет или яркая
Хиро — широко распространенная
Хироко — щедрый ребенок
Хироми — широко распространенная красота
Хитоми — имя обычно дают девочкам с особенно красивыми глазами
Хотэру — светлячок, ошибка молнии
Хоши — звезда
Хэна — фаворит или цветок
Хэнэко — лоботряс
Хэрука — далеко
Хэруки — дерево весенней поры
Хэруко — ребенок весенней поры
Хэруми — красота весенней поры
Чи — мудрость, тысяча благословений
Чиио — тысяча поколений
Чииоко — ребенок тысячи поколений
Чика — мудрость
Чико — мудрый ребенок, тысяча благословений ребенка
Чикэко — ребенок мудрости
Чинэтсу — тысяча лет
Чихэру — одна тысяча весен
Чиэса — утро, повторенное тысячу раз
Чо — бабочка
Шайори — закладка, гид
Шиг
Шиджеко — обильный ребенок
Шизука — тихая девушка
Шизуко — успокойте ребенка
Шика — нежный олень
Шинджу — жемчужина
Эико — долговечный ребенок, роскошный ребенок
Эйка — песня любви
Эйко — любимый ребенок, ребенок любви
Эйми — красота любви
Эйуми — прогулка
Эми — улыбка
Эмико — улыбающийся ребенок
Эри — счастливый приз
Этсуко — радостный ребенок
Юка — ароматный, дружественный расцвет
Юки — счастье, снег
Юкико — ребенок снега или счастливый ребенок
Юко — полезный, превосходящий ребенок
Юми — поклон, полезная красота
Юмико — красивый, полезный ребенок
Юри — лилия
Юрико — ребенок лилии, дорогой ребенок
Яиои — весна
Ясу — спокойная девушка
Ясуко — честный ребенок, мирный ребенок

Японские женские имена

Здесь на русском языке представлены популярные японские мужские имена. Это современные красивые японские имена мальчиков, которые используются японским населением в настоящее время.

Мужские японские имена наиболее сложная для чтения часть японской писменности, именно в мужских японских именах очень распространены нестандартные чтения нанори и редкие чтения, странные изменения некоторых компонентов. Хотя встречаются и простые для чтения имена.

Например, в именах Каору, Сигэкадзу и Кунгоро используется один и тот же иероглиф «аромат», но в каждом имени он читается по разному. А распространённый компонент имён ёси может быть записан 104 разными знаками и их комбинациями. Нередко чтение японского мужского имени совсем не связано с письменными иероглифами имен, поэтому бывает так, что прочесть правильно имя может только сам носитель.

Список Японских мужских имён в переводе

Акайо — умный человек
Аки — осень, яркий
Акира — яркий, ясный, рассвет
Акихико — яркий принц
Акихиро — умный, ученый, яркий
Арэта — новый
Атсуши — сердечный, трудолюбивый
Горо — пятый сын
Джеро — десятый сын
Джиро — второй сын
Джун — послушный
Джуничи — повинующийся, чистота, сначала
Дэйки — из большой ценности
Дэйсьюк — великий помощник
Дэйчи — великий первый сын или большая земля
Изаму — храбрый мужчина, воин
Изао — честь, заслуга
Изэнэджи — мужчина, который приглашает
Иоичи — мужской, первый (сын)
Иори — зависимость
Иошайо — хороший человек
Иоши — хороший
Иошикэзу — хороший и гармоничный, справедливый, первый (сын)
Иошинори — благородное достоинство, справедливый принципы
Иоширо — хороший сын
Иошито — хороший, удачливый человек
Иошихиро — широко распространенное совершенство
Иошиэки — справедливая слава, яркая удача
Иошиюки — справедливое счастье
Иуоо — каменный человек
Ичиро — первый мальчик сын
Кайоши — тихий
Кеиджи — почтительный, второй (сын)
Кеиичи — почтительный, первый (сын)
Кен — здоровый и сильный
Кенджи — интеллектуальный правитель
Кеничи — первый строитель, губернатор
Кента — здоровый, крепкий
Кеншин — скромная правда
Керо — девятый сын
Кииоши — чистый, святый
Кио — одобрений, имбирь, или больший
Кичиро — удачливый сын
Коджи — сыновний правитель, счастливый, второй (сын)
Коичи — яркий, широко распространенный, первый (сын)
Кохэку — янтарный
Кунайо — соотечественник
Кэзуки — начало нового поколения, приятного мира, или сияния
Кэзуо — гармоничный человек
Кэзухико — первый, гармоничный принц
Кэзухиро — гармония, широко распространенный
Кэйташи — твердость
Кэтсеро — победный сын
Кэтсу — победа
Кэтсуо — победный ребенок
Макото — истинный мужчина
Масаши — правильный, роскошный официальный
Микайо — человек ствола дерева
Минори — красивая гавань, деревня красивых людей
Минору — плодотворный
Митсеру — полный, рост
Митсуо яркий человек, третий мужчина (сын)
Мичайо — человек на (правильном) пути
Мичи — тропа
Мэдока — спокойный
Мэзуио — увеличивающий мир
Мэзэки — правильный отчет, изящное дерево
Мэзэнори — правильный принципы, преуспевающее правительство
Мэзэо — исправьте человека
Мэзэру — интеллектуальный, победный
Мэзэто — правильный, изящный человек
Мэзэхико — исправьте принца
Мэзэхиро — управляйте широко
Мэзээки — правильная яркость
Мэмору — защитите
Мэнэбу — прилежный
Мэса — сокращение для имен, начинающихся с «Мэса»
Мэсэйоши — управляющий справедливо, яркое совершенство
Мэсэйуки — правильное счастье
Наоки — честное дерево
Нобору — поднимитесь, подъем, добродетельный
Нобу — вера
Нобуо — преданный человек
Нобуюки — преданное счастье
Норайо — человек принципов
Нори — сокращение для имен, начинающихся с «Нори»
Нэо — честный мальчик
Озэму — мужчина правитель
Рио — превосходный
Риота — крепкий, сильный
Рокеро — шестой сын
Рэйден — гром и молния
Рюу — дракон
Сеиджи — предупреждение, второй (сын)
Сеиичи — предупреждение, чистый, первый (сын)
Сузуму — прогрессирующий
Сэберо — третий сын
Сэдэо — решающий человек
Сэтору — просвещенный
Сэтоши — ясное размышляющий, сообразительный, мудрый
Такаши — сыновний чиновник, достойный похвалы
Такаюки — сыновнее счастье, благородный
Таро — великому сыну (это имя дают только первому сыну)
Теруо — яркий человек
Тетсуо — ясный (думающий) человек, железный человек
Тетсуя — железо, которым становятся, ясный вечер
Томайо — хранивший человек
Тору — проникновений, странник
Тошайо — человек тревоги, гений
Тоши — аварийный
Тошиэки — аварийный и яркий, зрелая яркость
Тошиюки — аварийный и счастливый
Тсуиоши — сильный
Тсунео — общий человек
Тсутому — рабочий мужчина
Тэдэо — лояльный человек
Тэдэши — правильный, лояльный, справедливый
Тэкео — мужчина воин
Тэкехико — принц солдата
Тэкеши — жестокий, воин
Тэкуми — ремесленник
Тэкэо — высокий, благородный человек
Тэкэхиро — широко распространенное благородство
Тэмотсу — полный, защищающий
Тэтсуо — человек дракона
Тэтсуя — дракон, которым становятся (и обладают его мудростью и долговечностью)
Хидеки — роскошная возможность
Хидео — роскошный человек
Хидики — яркое превосходство, роскошная яркость
Хизока — сохраненный
Хизэо — долговечный человек
Хизэши — долговечный
Хикэру — свет или сияющий
Хиро — широкий, широко распространенный
Хироаки — широко распространенная яркость
Хиройуки — широко распространенное счастье
Хироки — богатая радость, сила
Хироми — широкое наблюдение, широко распространенная красота
Хироши — в изобилии, широко распространенный
Хитоши — уравновешенный, уровень
Хотэка — шаг за шагом
Хэджайм — начало
Хэруо — человек весенней поры
Хэчиро — восьмой сын
Шиг — сокращение для имен, начинающихся с «Шидж»
Шиджеру — превосходный, обильный
Шиджо — обильный человек
Шин — истинный мужчина
Шинджи — преданный, второй (сын)
Шиничи — преданный, первый (сын)
Широ — четвертый сын
Шичиро — седьмой сын
Шоджи — исправляющий, сияющий, второй (сын)
Шоичи — правильный, преуспевающий, первый (сын)
Шуджи — превосходный, второй (сын)
Шуичи — превосходный, управляющий, первый (сын)
Эиджи — превосходный второй сын, роскошный правитель
Юичи — храбрый, дружественный, первый (сын)
Юкайо — счастливый человек
Юки — счастье, снег
Ютэка — в изобилии, преуспевающий
Юу — превосходящий
Юудэй — великий герой
Ючи — храбрый, второй, сын
Ясуо — честный, мирный человек
Ясухиро — богатая честность, широко распространенный мир
Ясуши — честный и мирный

Японское имя (яп. 人名 дзиммэй) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени.

Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.

Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Девушки, выходящие замуж за принцев также теряют свои фамилии.

В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя - фамилия - согласно европейской традиции. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем.

Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных - один из самых сложных элементов японского языка.

Фамилия по-японски называется «мёдзи» (苗字 или 名字), «удзи» (氏) или «сэй» (姓).

Словарный состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. 和語 «японский язык») - исконно японские слова и канго (яп. 漢語 китаизм) - заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип - гайрайго (яп. 外来語) - заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

Современные японские имена делятся на следующие группы:
кунные (состоящие из ваго),
онные (состоящие из канго),
смешанные.
Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёх- и более значные фамилии.

Мужские имена - наиболее сложная для чтения часть японских имён собственных, именно в мужских именах очень распространены нестандартные чтения нанори и редкие чтения, странные изменения некоторых компонентов, хотя встречаются и простые для чтения имена. Например, в именах Каору (яп. 薫), Сигэкадзу (яп. 薫) и Кунгоро: (яп. 薫五郎) используется один и тот же иероглиф 薫 («аромат»), но в каждом имени он читается по разному; а распространённый основной компонент имён ёси может быть записан 104 разными знаками и их комбинациями. Иногда чтение совсем не связано с письменными иероглифами, поэтому бывает, что прочесть правильно имя может только сам его носитель.

Японские женские имена, в отличие от мужских, в большинстве случаев имеют простое чтение по куну и чёткий и понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент+ показатель», однако встречаются имена без показательного компонента. Иногда женские имена могут быть записаны полностью хираганой или катаканой. Также, иногда, встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (гайрайго).

Древние имена и фамилии

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буши). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.

В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё , Итидзё и Годзё . Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - «Госэцукэ» . Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.

Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё , Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) «благородного» смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу «нумерации». Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме «-ро» , для этой цели использовались суффиксы «-эмон», «-дзи», «-дзо», «-сукэ», «-бэ».

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс «-химэ» . Его часто переводят как «принцесса», но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс «-годзэн» . Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс «-ин».

Современные имена и фамилии

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии. Естественно, что большая их часть была связана с различными приметами крестьянской жизни, особенно с рисом и его обработкой. Эти фамилии, как и фамилии высшего сословия, также обычно составлялись из двух кандзи.

Наиболее распространенные сейчас японские фамилии - Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Мужские имена изменились меньше. Они все также часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу» , означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» («второй сын») и «-дзо» («третий сын»).

Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» («ребенок») или «-ми» («красота»). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа.

После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов - иногда еще до смерти человека.

Японские фамилии и их значение

Абэ - 阿部 - угловой, теневой; сектор
Акияма - 秋山 - осень + гора
Андо: - 安藤 - спокойный + глициния
Аоки - 青木 - зелёный, юный + дерево
Араи - 新井 - новый колодец
Араи - 荒井 - дикий колодец
Араки - 荒木 - дикий + дерево
Асано - 浅野/淺野 - мелкий + [невозделанное] поле; равнина
Баба - 馬場 - лошадь + место
Вада - 和田 - гармония + рисовое поле
Ватанабэ - 渡辺/渡邊 - переправляться + окрестности
Ватанабэ - 渡部 - переправляться + часть; сектор;
Гото: - 後藤 - позади, будущий + глициния
Ёкота - 横田 - сторона + рисовое поле
Ёкояма - 横山 - сторона, бок горы
Ёсида - 吉田 - счастье + рисовое поле
Ёсикава - 吉川 - счастье + река
Ёсимура - 吉村 - счастье + деревня
Ёсиока - 吉岡 - счастье + холм
Ивамото - 岩本 - скала + основа
Ивасаки - 岩崎 - скала + мыс
Ивата - 岩田 - скала + рисовое поле
Игараси - 五十嵐 - 50 штормов
Иендо: - 遠藤 - далёкий + глициния
Иида - 飯田 - вареный рис, еда + рисовое поле
Икэда - 池田 - пруд + рисовое поле
Имаи - 今井 - сейчас + колодец
Иноэ - 井上 - колодец + верх
Исибаси - 石橋 - камень + мост
Исида - 石田 - камень + рисовое поле
Исий - 石井 - камень + колодец
Исикава - 石川 - камень + река
Исихара - 石原 - камень + равнина, поле; степь
Итикава - 市川 - город + река
Ито - 伊東 - тот, он + восток
Ито: - 伊藤 - И + глициния
Кавагути - 川口 - река + рот, вход
Каваками - 川上 - река + верх
Кавамура - 川村 - река + деревня
Кавасаки - 川崎 - река + мыс
Камата - 鎌田 - серп, коса + рисовое поле
Канэко - 金子 - золото + ребенок
Катаяма - 片山 - кусок + гора
Като: - 加藤 - добавлять + глициния
Кикути - 菊地 - хризантема + земля
Кикути - 菊池 - хризантема + пруд
Кимура - 木村 - дерево + деревня
Киносита - 木下 - дерево + под, низ
Китамура - 北村 - север + деревня
Ко:но - 河野 - река + [невозделанное] поле; равнина
Кобаяси - 小林 - маленький лес
Кодзима - 小島 - маленький + остров
Коикэ - 小池 - маленький + пруд
Комацу - 小松 - маленькая сосна
Кондо - 近藤 - близкий + глициния
Кониси - 小西 - маленький + запад
Кояма - 小山 - маленькая гора
Кубо - 久保 - долгий + поддерживать
Кубота - 久保田 - долгий + поддерживать + рисовое поле
Кудо: - 工藤 - рабочий + глициния
Кумагаи - 熊谷 - медведь + долина
Курихара - 栗原 - каштан + равнина, поле; степь
Курода - 黒田 - чёрное рисовое поле
Маруяма - 丸山 - круглый + гора
Масуда - 増田 - увеличивать + рисовое поле
Мацубара - 松原 - сосна + равнина, поле; степь
Мацуда - 松田 - сосна + рисовое поле
Мацуи - 松井 - сосна + колодец
Мацумото - 松本 - сосна + основа
Мацумура - 松村 - сосна + деревня
Мацуо - 松尾 - сосна + хвост
Мацуока - 松岡 - сосна + холм
Мацусита - 松下 - сосна + под, низ
Мацуура - 松浦 - сосна + бухта
Маэда - 前田 - позади + рисовое поле
Мидзуно - 水野 - вода + [невозделанное] поле; равнина
Минами - 南 - юг
Миура - 三浦 - три бухты
Миядзаки - 宮崎 - храм, дворец + мыс
Миякэ - 三宅 - три дома
Миямото - 宮本 - храм, дворец + основа
Мията - 宮田 - храм, дворец + рисовое поле
Мори - 森 - лес
Моримото - 森本 - лес + основа
Морита - 森田 - лес + рисовое поле
Мотидзуки - 望月 - полнолуние
Мураками - 村上 - деревня + верх
Мурата - 村田 - деревня + рисовое поле
Нагаи - 永井 - вечный колодец
Нагата - 永田 - вечное рисовое поле
Наито - 内藤 - внутри + глициния
Накагава - 中川 - середина + река
Накадзима/Накасима - 中島 - середина + остров
Накамура - 中村 - середина + деревня
Наканиси - 中西 - запад + середина
Накано - 中野 - середина + [невозделанное] поле; равнина
Наката/ Накада - 中田 - середина + рисовое поле
Накаяма - 中山 - середина + гора
Нарита - 成田 - образовываться + рисовое поле
Нисида - 西田 - запад + рисовое поле
Нисикава - 西川 - запад + река
Нисимура - 西村 - запад + деревня
Нисияма - 西山 - запад + гора
Ногути - 野口 - [невозделанное] поле; равнина + рот, вход
Нода - 野田 - [невозделанное] поле; равнина + рисовое поле
Номура - 野村 - [невозделанное] поле; равнина + деревня
Огава - 小川 - маленькая река
Ода - 小田 - маленькое рисовое поле
Одзава - 小沢/小澤 - маленькое болото
Одзаки - 尾崎 - хвост + мыс
Ока - 岡 - холм
Окада - 岡田 - холм + рисовое поле
Окадзаки - 岡崎 - холм + мыс
Окамото - 岡本 - холм + основа
Окумура - 奥村 - глубокий (скрытый) + деревня
Оно - 小野 - маленький + [невозделанное] поле; равнина
Оойси - 大石 - большой камень
Оокубо - 大久保 - большой + долгий + поддерживать
Оомори - 大森 - большой лес
Оониси - 大西 - большой запад
Ооно - 大野 - большой + [невозделанное] поле; равнина
Оосава - 大沢/大澤 - большое болото
Оосима - 大島 - большой остров
Оота - 太田 - большой + рисовое поле
Оотани - 大谷 - большая долина
Оохаси - 大橋 - большой мост
Ооцука - 大塚 - большой + холм
Савада - 沢田/澤田 - болото + рисовое поле
Саито: - 斉藤/齊藤 - равный + глициния
Саито: - 斎藤/齋藤 - очищение (религиозное) + глициния
Сакаи - 酒井 - алкоголь + колодец
Сакамото - 坂本 - склон + основа
Сакураи - 桜井/櫻井 - сакура + колодец
Сано - 佐野 - помошник + [невозделанное] поле; равнина
Сасаки - 佐々木 - помошники + дерево
Сато: - 佐藤 - помощник + глициния
Сибата - 柴田 - хворост + рисовое поле
Симада - 島田 - остров + рисовое поле
Симидзу - 清水 - чистая вода
Синохара - 篠原 - низкорослый бамбук + равнина, поле; степь
Сугавара - 菅原 - осока + равнина, поле; степь
Сугимото - 杉本 - японский кедр + корни
Сугияма - 杉山 - японский кедр + гора
Судзуки - 鈴木 - колокольчик (звонок) + дерево
Суто/Судо - 須藤 - непременно + глициния
Сэки - 関/關 - Застава; барьер
Тагути - 田口 - рисовое пол + рот
Такаги - 高木 - высокое дерево
Такада/Таката - 高田 - высокий + рисовое поле
Такано - 高野 - высокий + [невозделанное] поле; равнина
Такахаси - 高橋 - высокий + мост
Такаяма - 高山 - высокая гора
Такэда - 武田 - военный + рисовое поле
Такэути - 竹内 - бамбук + внутри
Тамура - 田村 - рисовое поле + деревня
Танабэ - 田辺/田邊 - рисовое поле + окрестности
Танака - 田中 - рисовое поле + середина
Танигути - 谷口 - долина + рот, вход
Тиба - 千葉 - тысяча листков
Утида - 内田 - внутри + рисовое поле
Утияма - 内山 - внутри + гора
Уэда/Уэта - 上田 - верх + рисовое поле
Уэно - 上野 - верх + [невозделанное] поле; равнина
Фудзивара - 藤原 - глициния + равнина, поле; степь
Фудзии - 藤井 - глициния + колодец
Фудзимото - 藤本 - глициния + основа
Фудзита - 藤田 - глициния + рисовое поле
Фукуда - 福田 - счастье, благополучие + рисовое поле
Фукуи - 福井 - счастье, благополучие + колодец
Фукусима - 福島 - счастье, благополучие + остров
Фурукава - 古川 - старая река
Хагивара - 萩原 - леспедеца двухцветная + равнина, поле; степь
Хамада - 浜田/濱田 - берег + рисовое поле
Хара - 原 - равнина, поле; степь
Харада - 原田 - равнина, поле; степь + рисовое поле
Хасимото - 橋本 - мост + основа
Хасэгава - 長谷川 - длинный + долина + река
Хаттори - 服部 - одежда, подчинять + часть; сектор;
Хаякава - 早川 - ранний + река
Хаяси - 林 - лес
Хигути - 樋口 - жёлоб; сток + рот, вход
Хираи - 平井 - ровный колодец
Хирано - 平野 - ровный + [невозделанное] поле; равнина
Хирата - 平田 - ровный + рисовое поле
Хиросэ - 広瀬/廣瀬 - широкое быстрое течение
Хомма - 本間 - основа + промежуток,комната, удача
Хонда - 本田 - основа + рисовое поле
Хори - 堀 - канал
Хосино - 星野 - звезда + [невозделанное] поле; равнина
Цудзи - 辻 - улица
Цутия - 土屋 - земля + дом
Ямагути - 山口 - гора + рот, вход
Ямада - 山田 - гора + рисовое поле
Ямадзаки/ Ямасаки - 山崎 - гора + мыс
Ямамото - 山本 - гора + основа
Яманака - 山中 - гора + середина
Ямасита - 山下 - гора + под, низ
Ямаути - 山内 - гора + внутри
Яно - 矢野 - стрела + [невозделанное] поле; равнина
Ясуда - 安田 - спокойный + рисовое поле.

Японцы дают своим детям имена по традиции. Как правило, сначала идет родовое имя (то есть фамилия), а затем личное имя человека. Это довольно-таки распространенная практика для Восточной Азии. Точно по такому же принципу строятся имена и фамилии китайского, корейского, вьетнамского, тайского народов. У японского наседения нет отчества, есть только фамилия и имя, а у японской императорской семьи вообще нет фамилии, только имена. Очень часто японские имена девочек создаются самостоятельно из имеющихся знаков, именно поэтому в стране очень много уникальных женских имен. При этом японские имена девочек различаются от мужских в основном компонентами и структурой. На данный момент в стране есть список японских имен, из которого можно выбрать подходящее для своего ребенка имя.

Как образуются японские имена? Ключевое слово в имени может быть сезонным явлением, оттенком цвета, драгоценным камнем. Также родители могут пожелать, чтобы новорожденный ребенок стал сильным, мудрым, и для этого используют иероглифы силы и мудрости. В последнее время стало популярным называть ребенка по благозвучности имен, то есть если желаемое имя имеет приятное звучание, то родители определяют иероглифы, которым и запишут это имя. Кроме этого в Японии принято называть детей в честь знаменитостей, впрочем, как и во всех народах мира. Детям могут давать имена героев исторических хроник, эстрадных звезд, и даже героев сериалов.


Списки японских имен девочек:

Aneko - старшая сестра

Kaede - лист клена

Rin - неприветливая

Amaya - ночной дождь

Kameko - дитя черепахи

Rei - благодарность

Ai - любовь

Kita - север

Rai - истина

Akina - весенний цветок

Kiku - хризантема

Reiko - благодарность

Azarni - цветок чертополоха

Kumiko - вечно прекрасная

Rini - маленький зайчик

Arahsi - буря, вихрь

Kagami - зеркало

Riko - дитя жасмина

Akiko - осенний ребенок

Kiyoko - чистота

Ran - водяная лилия

Akane - сверкающая красная

Kyoko - зеркало

Ruri - изумруд

Kohaku - янтарь

Ren - водяная лилия

Aki - рожденная осенью

Kazuko - веселый ребенок

Suzu - колокольчик

Ayame - ирис

Leiko - высокомерная

Sorano - небесная

Asuka - аромат завтрашнего дня

Masa - прямолинейная

Sayuri - маленькая лилия

Akako - красная

Maeko - честный ребенок

Anda - встреченная в поле

Mizuki - прекрасная луна

Satu - сахар

Anzu - абрикос

Mura - деревенская

Sumi - очистившаяся

Akemi - ослепительно красивая

Mai - яркая

Sango - коралл

Aiko - любимый ребенок

Mika - новая луна

Shizuka - тихая

Chikako - дитя мудрости

Miki - стебелек

Shika - олениха

Chizu - тысяча аистов

Maemi - искренняя улыбка

Suzume - воробей

Chinatsu - тысяча лет

Matsu - сосна

Sachi - счастье

Chika - мудрость

Miya - три стрелы

Sakura - цветы вишни

Chiyo - вечность

Momoko - дитя-персик

Sachiko - ребенок счастья

Cho - бабочка

Miyako - красивый ребенок марта

Suki - любимая

Dai - великая

Misaki - расцвет красоты

Etsu - восхитительная, обаятельная

Mariko - ребенок истины

Suma - спрашивающая

Etsuko - восхитительный ребенок

Machi - десять тысяч лет

Shina - достойная

Fujita - поле, луг

Moriko - дитя леса

Tomiko - ребенок богатства

Gin - серебристая

Marise - бесконечная

Tani - ребонок из долины

Hanako - цветочный ребенок

Michi - справедливая

Taura - много рек

Hide - плодовитая

Manami - красота любви

Tamiko - ребенок изобилия

Haruka - далекая

Mitsuko - дитя света

Taka - благородная

Hoshi - звезда

Minako - красивый ребенок

Takako - высокий ребенок

Hikaru - светлый, сияющий

Mine - храбрая защитница

Toshi - зеркальное отражение

Hiroko - великодушная

Midori - зеленая

Tora - тигрица

Hitomi - вдвойне красивая

Michiko - красивая и мудрая

Tama - драгоценный камень

Hotaru - светлячок

Michie - изящно свисающий цветок

Takara - сокровище

Haruko - весенняя

Machiko - удачливый ребенок

Tsuyu - утренняя роса

Hana - цветок

Tsukiko - дитя луны

Izumi - фонтан

Nikki - два дерева

Toya - дверь дома

Ishi - камень

Umeko - ребенок сливовых цветов

Isami - храбрость

Nyoko - драгоценный камень

Usagi - кролик

Ima - подарок

Naomi - прежде всего красота

Ume - цветок сливы

Izanami - влекущая к себе

Natsuko - летний ребенок

Yoshiko - совершенный

Junko - чистый ребенок

Nori - закон

Yuko - добрый ребенок

Kasumi - туман

Naoko - послушный ребенок

Yuri - лилия

Kioko - счастливый ребенок

Nami - волна

Yumi - подобная луку

Kohana - маленький цветок

Nana - яблоко

Yumiko - дитя стрелы

Kotone - звук кото

Nozomi - надежда

Yuriko - дитя лилии

Kei - почтительная

Natsumi - прекрасное лето

Yoshi - совершенство

Namiko - дитя волн

Yumako - ребенок Yuma

Kichi - удачливая

Nariko - неженка

Yoko - дитя солнца

Kuri - каштан

Noriko - дитя закона

Yachi - восемь тысяч

Kimiko - дитя благородной крови

Oki - середина океана

Yukiko - дитя снега

Keiko - обожаемая

Orino - крестьянский луг

Вам известны японские имена и их значения? Какие имена сегодня популярны в Японии? На эти и другие вопросы мы ответим в статье. Японские имена в наши дни, как правило, включают родовое имя (фамилию) и следующее за ним личное имя. Такая практика распространена в Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе и в корейской, тайской, китайской, вьетнамской и иных культурах.

Сравнение имён

  • Акайо - умный мужчина;
  • Аки - яркий, осень;
  • Акио - прелестник;
  • Акира - ясный, блестящий;
  • Акихико - колоритный принц;
  • Акихиро - эффектный, учёный, умный;
  • Арэта - новейший;
  • Горо - пятый сынишка;
  • Джеро - десятый сын;
  • Джун - послушный;
  • Дэйсьюк - великий помощник;
  • Изаму - удалой, воин;
  • Изао - заслуга, честь;
  • Иори - зависимость;
  • Иошиэки - истинная слава, эффектная удача;
  • Ичиро - первый наследник;
  • Кайоши - спокойный;
  • Кен - здоровый и сильный;
  • Керо - девятый сын;
  • Кичиро - удачливый сын;
  • Кэтсу - триумф;
  • Макото - истинный;
  • Митсеру - полный;
  • Мэмору - защитник;
  • Наоки - честное дерево;
  • Нобу - вера;
  • Норайо - человек принципов;
  • Озэму - самодержец;
  • Рио - великолепный;
  • Рэйден - гром и молния;
  • Рюу - дракон;
  • Сеиджи - предостережение, второй (сын);
  • Сузуму - прогрессирующий;
  • Такаюки - благородный, сыновнее счастье;
  • Теруо - яркий человек;
  • Тоши - аварийный;
  • Тэмотсу - защищающий, полный;
  • Тэтсуо - драконий человек;
  • Тэтсуя - дракон, в которого превращаются (и обладают его долговечностью и мудростью);
  • Фумайо - академический, литературный ребёнок;
  • Хидео - роскошный человек;
  • Хизока - сохранённый;
  • Хироки - богатое веселье, сила;
  • Хэчиро - восьмой сын;
  • Шин - истинный;
  • Шоичи - правильный;
  • Юкайо - счастливый человек;
  • Юки - благодать, снег;
  • Юудэй - великий герой;
  • Ясухиро - богатая честность;
  • Ясуши - честный, мирный.

Красивые имена мужчин Японии принято делить на два вида: однокомпонентные и многокомпонентные. В состав имён с одним элементом входит глагол, вследствие чего у имени имеется окончание - у, например, Мамору (заступник). Либо прилагательное с окончанием - си, к примеру, Хироси (просторный).

Иногда можно встретить имена с одним знаком, которые имеют онное чтение. Имена, сложенные из пары иероглифов, обычно указывают на мужское начало. Например: сын, воин, мужчина, муж, мужественный и так далее. У каждого из этих показателей имеется собственное окончание.

В структуре таких имён обычно имеется иероглиф, который обнаруживает, каким чтением необходимо читать имя. Также есть имена, состоящие из трёх элементов. В этом эпизоде показатель будет двухзвеньевым. Например, «старший сын», «младший сын» и так далее. Редко можно встретить человека с трёхзвеньевым именем и однокомпонентным показателем. Нечасто встречаются имена, в составе которых находятся четыре компонента, пишущиеся японской азбукой, а не иероглифами.

Имя Шизука

Японское имя, означающее «дракон», нравится как местным жителям, так и иностранцам. А что собой представляет имя Шизука? Толкование этого имени: тихая. Значения букв в этом имени следующие:

  • Ш - развитая интуиция, импульсивность, честолюбие, трудолюбие, независимость.
  • И - интеллект, эмоциональность, доброта, пессимизм, неуверенность, творческие задатки.
  • З - независимость, развитая интуиция, интеллект, трудолюбие, пессимизм, скрытность.
  • У - доброта, развитая интуиция, искренность, творческие задатки, духовность, оптимизм.
  • К - развитая интуиция, честолюбие, импульсивность, практичность, доброта, искренность.
  • А - эгоизм, активность, творческие задатки, импульсивность, честолюбие, искренность.

Числом имени Шизука является 7. Оно скрывает в себе умение направлять способности в мир философии или искусства, в религиозную активность, сферу науки. Но результаты деятельности людей с этим именем во многом зависят от глубокого анализа уже свершившихся побед и от истинного планирования собственного будущего. Познавая других людей, они часто превращаются в лидеров и учителей высочайшего класса. Но если они занялись коммерческими или финансовыми делами, то здесь им самим понадобится чья-либо помощь.

Планетой имени Шизука является Меркурий, стихией - холодный сухой воздух, знаком зодиака - Дева и Близнецы. Цвет этого имени изменчивый, пёстрый, смешанный, день - среда, металлы - висмут, ртуть, полупроводники, минералы - агат, изумруд, топаз, порфир, горный хрусталь, стекло, сардоникс, растения - петрушка, базилик, сельдерей, ореховое дерево, валериана, звери - ласка, обезьяна, лиса, попугай, аист, дрозд, соловей, ибис, жаворонок, летучая рыба.