Портрет дориана грея краткое содержание каждой главы. Дориан грей

Подаривший миру философскую повесть о нестареющем молодом человеке с ангельскими чертами лица, до сих пор на слуху читателей и литературных критиков, несмотря на то, что «Портрет Дориана Грея» был его единственным напечатанным романом. Эксцентричный молодой человек Дориан имеет как поклонников, так и недоброжелателей: одни в восторге от эгоизма главного героя, другие осуждают его аморальное поведение.

История

По легенде, у единственного романа Оскара Уайльда была реальная подоплека. Говорят, что в 1884 году писатель часто навещал мастерскую приятеля Бэзила Уорда, где вечно веяло творческим вдохновением и пахло масляными красками. В то время художник как раз рисовал портрет юноши неземной красоты. После того как работа была закончена, натурщик удалился, а вот картина осталась. Тогда ценитель изящного искусства Уайльд заметил:

«Ах, как жаль, что такое прекрасное существо рано или поздно состарится!».

Бэзил Уорд согласился с мнением приятеля и добавил, что было бы чудесно, если бы с годами морщинками покрывалось не лицо молодого человека, а его собственный портрет.

Обратив внимание на навеянный сюжет, гений литературы сочинил интеллектуально-концептуальную повесть «Портрет Дориана Грея» всего за три недели. Однако сам автор признавался, что это слишком большой срок. Впервые творение Оскара было напечатано в «Ежемесячном журнале Липпинкотта» (1890 год), а через год рукопись Уайльда издали отдельной книгой с предисловием, которое стало манифестом эстетизма.

Роман вызвал мощное эмоциональное потрясение у общественности: завсегдатаи книжных лавок восторгались творением Оскара, а вот литературному истеблишменту книга пришлась не по вкусу. Писательская верхушка осудила произведение Уайльда как низкое и аморальное. Некоторые критики предлагали наложить на «Портрет Дориана Грея» табу, а автора отдать под суд.

Примечательно, что своим скандальным произведением Оскар Уайльд будто предопределил свою судьбу. Женатый мужчина, пугавшийся в юные годы слова «гомосексуальность», воспитывающий двоих детей, перестал получать удовольствие от общения с представительницами прекрасной половиной человечества.


Первое издание романа "Портрет Дориана Грея" в британском журнале

Из биографии литератора ясно, что он был чрезвычайно влюбчивым человеком: когда мастеру слова исполнился 21 год, он начал ухаживать за Флорри Бэлкум. Эта девушка в буквальном смысле разорвала сердце Оскара Уайльда на части, отдав предпочтение – создателю мрачного вампира . Далее в жизни писателя шла череда неудачных любовных увлечений, пока в 1881 году он не встретил будущую супругу Констанцию Ллойд. Влюбленные не чаяли души друг в друге, но семейная жизнь была непривычной для Оскара Уайльда.

Что стало причиной тяги гетеросексуала Уайльда к лицам мужского пола, остается только гадать. Известно, что, еще учась в Оксфорде, создатель «Портрета Дориана Грея» то и дело захаживал в «квартал красных фонарей».


Однажды после очередной встречи с женщиной легкого поведения мастер декаданса заразился сифилисом. Эту жуткую болезнь пришлось лечить ртутью, от которой портились зубы. Несмотря на то, что врачи заверили Уайльда в отменном состоянии здоровья, через два года случился рецидив. После этого Оскар прекратил любовные отношения с Констанцией и стал разделять свое ложе с мужчинами.

В 1891 году (через пару месяцев после выхода романа) Уайльд, находясь в собственном доме вместе с женой, познакомился с молодым аристократом Альфредом Дугласом, которого родные и близкие ласково звали «Бози». Такое прозвище произошло от английского слова «bossy», что в переводе означает «любящий распоряжаться».


Надменному нарциссу Альфреду не повезло с семьей: знатные родители постоянно занимались судебными разбирательствами, бросив ребенка на произвол судьбы. В 1891 году в руки Бози попала книга Оскара Уайльда: по признанию молодого человека, роман, который был перечитан целых 11 раз, околдовал 21-летнего парня. Дуглас тут же задался целью повидаться с автором бессмертного произведения. Это знакомство было крайне удачным: Бози стал самой большой любовью в жизни литератора.

Образ

Характеристика Дориана Грея крайне сложна и противоречива. Читатели знакомятся с главным героем на первых страницах произведения. По утверждению автора, Дориан Грей походил на ангела: у него были голубые глаза и алые губы, а его лицо обрамляли светло-золотистые кудри.


Однако , актер, исполнивший главную роль в картине «Дориан Грей» (2009 год), не подходит под описываемые каноны. Зрители увидели кареглазого брюнета с волевым подбородком, который запомнился своей улыбкой: на просторах Интернета встречаются картинки и гиф-анимации с запечатленными кадрами из фантастической драмы Оливера Паркера.

Но за миловидным образом скрывался грешник, портящий жизнь себе и окружающим людям. Все, кто сталкивался с Дорианом Греем хотя бы единожды, были обречены на страдания и несчастья. Например, его возлюбленная, актриса Сибилла Вэйн, услышав об отмене женитьбы, кончила жизнь самоубийством.


Стоит отметить, что литератор не указывал конкретные пороки главного героя романа. Читатель додумывал грехи персонажа сам, основываясь на собственном жизненном опыте. Но ясно одно: Дориан Грей страдал нарциссизмом, в его представлении форма преобладала над внутренней составляющей. Ради сохранения красоты и вечной юности молодой человек даже был готов продать душу дьяволу.

Дориан становится марионеткой в руках «Принца Парадокса» лорда Генри, мышление которого пропитано ненавистью к английскому обществу. Свои взгляды на жизнь и критические высказывания лорд Генри вселяет в сознание Дориана, который катится вниз по наклонной: в его жизни появляются оргии, садомазохизм, алкоголь, наркотики и мужеложство.

Главные герои и сюжет

Книга Оскара Уайльда представляет собой смесь романа и притчи о морали. Причем часто исследователи при анализе произведения отожествляют Дориана Грея с новым Фаустом, тогда как лорд Генри выступает в образе Мефистофеля, подталкивая главного героя на опрометчивые поступки и наблюдая за всем происходящим из тени.


Сюжет философской повести нетривиален: художник Бэзил Холлуорд трудится над портретом миловидного юноши, который, пребывая в роли натурщика, не осознает своей красоты.

Увидев картину, Дориан завидует изображению: если через десятки лет лицо молодого человека будут украшать морщины, то с портретом ничего не случится, разве что поблекнут краски. Из-за сильного желания Грея, который был готов чуть ли не заключить сделку с Сатаной, его внешность остается неизменной, тогда как портрет начинает стареть.


Наивный юноша случайно знакомится с другом художника – Генри «Гарри» Уоттоном, проповедником идеи гедонизма. По мнению этого аристократа, удовольствие, полученное любым образом, является смыслом жизни человечества. Бездушный лорд прививает свои идеи Дориану, который окунается в омут: теперь его изображение на холсте отражает не только временные рамки, но и все его духовные падения.

Актриса Сибилла Вэйн была единственной, кто мог спасти Грея от магических чар лорда Генри. После провала спектакля Дориан отверг возлюбленную, поэтому девушка выпила бутылочку яда. Брат Сибиллы – Джеймс – поклялся отомстить, а виновник трагической смерти взглянул на картину: лицо портрета исказила дьявольская усмешка. Тогда-то молодой человек и понял, что его желание сбылось.


Дориан вмиг завоевал дурную репутацию в обществе. Когда Бэзил Холлуорд задался вопросом, правдивы ли все эти слухи, Дориан показал художнику портрет, а затем убил своего «ангела-хранителя». Грей считал, что именно из-за человека, который его обожествлял, происходили несчастья.

После убийства сознанием главного героя овладела паранойя. Нестареющий крушитель судеб не мог найти покоя, поэтому решил перейти на сторону добра, но все его поступки были отголосками тщеславия, о чем свидетельствовал портрет. В конечном итоге Дориан Грей решает уничтожить картину Холлуорда, но умирает сам.

Цитаты

«Губы мои нашли ее губы. Мы поцеловались. Не могу вам передать, что я чувствовал в тот момент. Казалось, жизнь остановилась, и этот миг сладостного блаженства будет длиться до конца моих дней».
«Гарри, представьте себе девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, личиком, с головкой гречанки, обвитой темными косами. Глаза – синие озера страсти, губы – лепестки роз».
«Я сегодня устал от себя и рад бы превратиться в кого-нибудь другого».
«У каждого из нас есть свой секрет».
«Я таков, какой я есть, - ничего с этим не поделаешь».
  • Как известно, кинодеятели редко экранируют рукопись литератора точь-в-точь, так как режиссеры любят добавлять оригинальные детали. Вот и фильм «Дориан Грей» (2009 год) не стал исключением: у главного героя появляется возлюбленная Эмили Уоттон (), хотя по роману молодой человек не любит никого, кроме себя.
  • Режиссеры телесериала «Страшные сказки», где роль красавца исполнил Рив Карни, тоже приплели романтические мотивы: обольститель испытал чувства к девушке Анжелике.
  • В психиатрии существует понятие, которое носит название «синдром Дориана Грея», который выражается в страхе перед старением. Люди, подходящие под описание синдрома, остро переживают по поводу морщин и физического увядания, порой прибегая к радикальным методам.
  • Мало кто знает, что настоящее имя – Дориан. Певец был назван родителями в честь одноименного персонажа из романа Оскара Уайльда.

  • вдохновился произведением Уайльда, поэтому написал книгу «Слава в вышних Дориану!». По сюжету протагонист попадает в общество таких нарциссов, которые предлагают ему вечную молодость.
  • На свете существуют киноадаптации романа, мюзиклы, а также спектакли. На российской сцене лорда Генри сыграл , а роль Дориана Грея досталась Сергею Кемпо.

Солнечного летний день в студию к талантливого художника Бэзила Голуорда посетил друг — лорд Генри Уоттон. Бэзил рассказал, что работает теперь над портретом очень красивого двадцатилетнего юноши, Дориана Грея, чья красота захватила художника, заставила изменить стиль, открыла новый метод творчества. Лорд Генри удивленно посмотрел на еще незаконченный портрет и высказал желание познакомиться с Дорианом. Это не вызвало восторга у хозяина, потому лорд Генри имел репутацию «принца парадокса», человека, который осмеивает общепризнанные ценности, издевается над современной нравственности, поэтому, по мнению Бэзила, мог плохо повлиять на юношу. Однако в этот момент слуга доложил, что Дориан Грей пришел и ждет в студии. Бэзил вынужден был представить его лорду Генри.

Лорд Генри очень понравился Дориану, он никогда еще не встречал людей с таким парадоксальным мышлением. На свой вопрос, действительно ли лорд Генри имеет на людей дурное влияние, Дориан услышал следующее: «Доброе воздействия на человека вообще не существует … потому что влиять на кого — значит отдавать свою душу … Человек уже не думает своих собственных мыслей, не воспламеняется своими природными страстями … И добродетели она перенимает от других и … грехи заимствует … Цель жизни реализовать собственное «я». По мнению лорда Генри, основа морали — страх перед обществом, а основа и тайна религии — страх перед Богом. Бэзил видел, что от этих разговоров выражение лица Дориана изменился, но он так углубился в свою работу, не осознал значение того выражения. А лорд Генри продолжал: «… самый храбрый из нас боится самого себя … Самоотречения … прежнему калечит нам жизнь … Единственное средство избавиться от искушения — поддаться ему … Согрешив, мы кончает с грехом, ибо уже оказывая грех, — человек очищается … Крупнейшие грехи мира совершаются в человеческом мозге, и только в мозгу ». Дориан был потрясен. Он не знал, что сказать, но чувствовал потребность найти какой-то ответ. Впрочем, решил он, пожалуй, лучше не думать об этом. «Минут десять он стоял неподвижно, с полуоткрытых устах и непривычным блеском в глазах. Он смутно сознавал, что в нем возбудились совершенно новые мысли и чувства. Но ему казалось, что они поднимаются из глубин его существа, а не привнесенные извне ». Слова лорда Генри коснулись каких потаенных струн души Дориана. Так смущала его музыка, но ее влияние было менее выразителен. Лорд Генри наблюдал за Дорианом с едва заметным улыбкой, он «пустил свои стрелы наугад» и сам был поражен действием, которое произвели на юношу его слова. Бэзил Голуорд не понял значение этого молчания, он стремился только передать выражение лица натурщика, и это захватило его. Вдруг Дориан воскликнул, что не может больше стоять, потому что в мастерской страшная духота, надо выйти на воздух. Бэзил извинился перед Дорианом за то, что за работой позабыл обо всем, посоветовал не верить ни одному комплимента, который говорил лорд Генри, хотя и не слышал ничего из их беседы. Дориан ответил, что лорд Генри не обхаживал его комплемента, «возможно, поэтому я и не верю ни одному его слову». Но лорд Генри был убежден, что Дориан поверил всем его словам. Обратившись к Бэзила с просьбой распорядиться принести прохладительные напитки, «чего с клубничным соком», лорд Генри выходит вслед за Дорианом в сад. Там, в саду, среди цветущих кустов сирени, аромат которых «жадно, словно вино, пил» Дориан, лорд Генри изложил теорию «нового гедонизма»: «Юность — это единственная вещь в мире, следует иметь!», «Красота есть проявление гения, даже выше Гения »,« Красота — это вне всяких сомнений. Дано божественное право на главенство … Настоящая тайна жизни — это видимое, а не невидимое. Глумитесь время, пока юные! Не пренебрегающих золотой своей порою, прислушиваясь к скучным болтунов … возлагая свою жизнь ради невежд, бездарностей и ничтожеств … Живите своей жизнью! Тем прекрасным жизнью, что у вас есть! Ничего не лучей, ищите всегда новых впечатлений. И не бойтесь ничего. Мир принадлежит вам на короткое время … Наша молодость никогда не возвращается … С годами мы вироджуемося в чудовищных марионеток, преследуемых памятью страстей, которые мы слишком боялись, и острых соблазнов, которые им не решались поддаться … Ничего чисто нет в мире, кроме юности! » Дориан удивленно слушал. Сиреневая ветка упала с его руки, он смотри, как пчела подлетела к маленьким цветочков и «отправилась в путешествие овальной звездной кисточкой», затем она вылетела и полетела к цветку березки, которую «словно стрепенуло и стебелек плавно колихнулося», когда она «заползла в красочную трубку ». Эти наблюдения за пчелой вернули его к обыденности, отодвинули новые мысли и чувства, которые смущали и пугали.

Благодаря проповедям лорда Генри и прекрасному портрету Бэзила Голуорда Дориан Грей впервые осознал свою красоту и ее скоротечность. Дориан почувствовал разочарование, ему было жаль своей красоты. Несмотря на портрет, он сказал, что было бы хорошо, если бы старел портрет, а он сам век оставался молодым. Бэзил, растроганный этими словами, подарил портрет Дориану. Лорд Генри стал привлекать юношу к светской жизни, обучая его наслаждаться «земным существованием!» Родственник лорда Генри — лорд Фермон — рассказал поэтому историю происхождения Дориана, Мать Дориана вопреки семейным традициям связала свою судьбу с простым офицером. Дед Дориана по матери приложил определенные усилия, чтобы разорвать этот брак: вскоре Дорианового отца убили на дуэли, которую подстрекал его тесть. Мать ненадолго пережила мужа, раннюю смерть ее Дориан переживал тяжело. Лорду Генри Дориан показался интересным «материалом» для психологического эксперимента.

Дориан влюбился в семнадцатилетнюю Сибил Вэйн, актрису одного из второстепенных лондонских театров. Он был поражен ее талантливой игрой в пьесах Шекспира. Сибил страстно полюбила Дориана, который показался ей реальным образцом красоты, «прекрасным принцем», возникший из ее девичьих грез. Однако это не помешало ей скрыть от Дориана семейную тайну: и Сибил, и ее брат Джеймс — внебрачные дети, поскольку в свое время их мать горячо любила одного аристократа. Дориан воспринимал Сибил как живое воплощение красоты и талантливости, и в его воображении она олицетворили и Офелию, и Дездемону, и все прекрасные женские образы, созданные в искусстве. Сибил, наоборот, стремилась видеть в Дориан реального человека, который способен на реальные чувства и поступки. Дориан говорил с Сибил об идеальном любви, она — о браке. Дориан и Сибил заручаются. На следующий день после обручения Дориаы, чтобы познакомить с будущей женой и похвастаться ее талантом, пригласил Бэзила и лорда Генри на спектакль с участием Сибил, где она должна была играть роль Джульетты. Ни Бэзил, ни лорд Генри не одобряли намерение Дорина жениться, но на приглашение откликнулись. Однако тот вечер Сибил играла бездарно, потому что ее захватили реальные чувства, искусство не волновало ее. Друзья Дориана были разочарованы. Они даже недосидилы до конца спектакля, хотя каждый из них на свой лад пытался уменьшить разочарование Дориана: лорд Генри — парадоксальным насмешкам, Бэзил — сочувствием. После спектакля Дориан зашел в комнату к Сибил. И не отрицала, что играла плохо, и объяснила, что до встречи с ним искренне верила в реальность тех чувств, которые изображала на сцене, не зная ничего, кроме искусства. Но теперь она узнала истинные чувства и считала, что играть их на сцене, то пренебрежение к любви, который пылал в его сердце. Дориан не хотел слушать таких слов, сказал, что она убила его любовь. Сибил молила не бросать ее, но он был неумолим. Всю ночь Дориан бродил по улицам Лондона, вернувшись домой, случайно взглянул на свой портрет. Ужас охватил юношу, когда он заметил, что портрет изменился: «жестокие морщины появились у рта». Дориан пытался убедить себя, что это ему только снится, но вспомнил свои слова в студии Бэзила и понял: отныне все его страсти и грехи отражаться на портрете. Дориан решил больше не грешить, избавиться от влияния лорда Генри и вновь вернуться к Сибил. Он написал ей письмо, но утром получил известие, что Сибил ушла из жизни. Лорд Генри узнал об этом из утренних газет, написал Дориану, чтобы тот ни с кем не виделся, пока он не придет. Сначала Дориан болезненно воспринял известие о самоубийстве Сибил, винил себя в ее смерти. Лорд Генри был озабочен тем, чтобы Дориана «не вплуталы в следствие», поскольку «у нас, в Лондоне, люди еще слишком суеверные». Он убеждал Дориана, что «не надо брать этого слишком близко к сердцу. Лучше поедем со мной на обед », к опере, где можно найти« несколько интересных женщин ». Дориан будто не слышал его, вспоминал свою влюбленность в Сибил, свое решение вернуться к ней. Но в этой пылкой речи было больше не раскаяние, а страха, что «ничто теперь не сможет удержать от падения», потому конец того монолога был неожиданный, но логичный с точки зрения Дориана: «Она не имела права убивать себя! Это эгоистично! Лорд Генри понял: Дориан стремится избавиться от ощущения моральной ответственности за смерть девушки, поэтому стал убеждать, что брак с Сибил был бы неудачен, так как «женщина может сделать мужчину праведником» лишь в один способ — лишив его всякого интереса к жизнь. Дориан обрадовался теми соображениями, возложив всю ответственность за смерть Сибил на судьбу: «… я считал обязательным жениться. И не моя вина, когда эта страшная трагедия помешала мне сделать то, что принадлежало ». Он спросил у лорда Генри, почему «эта трагедия» не мучает его так жарко, как бы он хотел, неужели он совсем не имеет сердца? Ему «кажется все это странным развязкой странной пьесы». Лорд Генри чувствовал. острую наслаждение, играя на «неусвидомлепому самолюбии» Дориана, и объяснил, что «реальные трагедии происходят в неартистичний форме», «им не хватает изысканности», поэтому они вызывают отвращение. По мнению лорда Генри, Дориан имел чувствовать себя счастливым, потому что девушка полюбила его так, что. предпочла смерти перед жизнью без его любви. В смерти Сибил, продолжал лорд Генри, есть нечто прекрасное, и он «рад жить в век, когда случаются таки чудеса». Пусть Дориан считает, что Сибил сыграла свою последнюю роль. Дориан надолго задумался, потом сказал, что лорд Генри помог ему понять себя самого, ибо он чувствовал все то, но опасался тех ощущений. Они больше никогда не говорить об этой смерти, потому что это было несравненное переживания и ничего, решил Дориан. Он хотел бы только знать, подарит ему жизнь еще нечто такое же необычайное. Лорд Генри ушел, Дориан дал ему слово, что приедет вечером в оперу, но отказался ехать на обед, потому что «очень устал». Оставшись один, он бросился к портрету, но не нашел там новых изменений. «Вероятно, портрет узнал о смерти Сибил Вэйн раньше его самого». Теперь и смерть казалась ему романтичной. Он решил больше не вспоминать, «сколько выстрадал через нее (Сибил) того ужасного вечера», когда она играла на сцене в последний раз. «Он во ее как прекрасный трагический образ, посланный на большую сцену жизни явить миру верховную реальность любви». Дориан снова подошел к портрету, чувствуя, что надо сделать выбор. «Вечная молодость, безграничные страсти, наслаждения … — Всего этого несет он. А портрет нести бремя его позора, и более ничего ». Час спустя он был в опере, «позади сидел лорд Генри, опираясь ему на кресло».

Утром следующего дня к Дориана пришел Бэзил Голуорд, чтобы выразить соболезнования по поводу трагической смерти Сибил. Но юный красавец спокойно говорил об этой трагедии, рассказал даже, что вчера вечером был в опере. Бэзил был возмущен, он понял, что под влиянием лорда Генри Дориан превращается в жестокого эгоиста. Голуорд хотел взглянуть на портрет, но Дориан не позволил этого сделать: его пугало, что художник заметит изменения. Сказал он и в просьбе выставить свой портрет на выставке в Париже. Когда Бэзил пошел Дориаы перенес портрет в комнату, куда никто не заходил уже много лет, запер дверь и спрятал ключи в карман. Теперь он был уверен, что никто не сможет видеть, как искажается его душа. Спрятав портрет, Дориан спокойно сел пить чай. Лорд Генри прислал ему газету и книгу, которые имели его заинтересовать. В газете Дориаы прочитал заметки о следствии по делу Сибил, из которых следовало, что смерть наступила от несчастного случая. Дориан удобно устроился в кресле и с интересом раскрыл книгу, которую прислал Лорд Генри. Это была удивительная книга модного французского автора — психологический этюд с одним героем, «который в половине XIX века пытался присоединить себе страсти и способы мышления прошлых эпох, чтобы самому познать все те состояния, через которые когда-либо проходила человеческая душа». «Ядовитое это была книга: будто густой аромат ладана повивав ее страницы и туманив мозг … все это будоражило в Дориановий воображении нездоровые бред и мечты ».

Долгое время Дориан Грей не мог освободиться от влияния этой книги. Он заказал себе аж девять экземпляров, оправил каждый из них в роскошные обложки разного цвета, которые отвечали меняющемся настроения Дориана. Герой этой книги стал бы прообразом его самого, а весь роман казался ему историей его собственной жизни. «Но в одном Дориан был счастливее от фантастического героя романа. Он никогда не испытывал … того жуткого страха перед зеркалами. С чувством, подобным злорадства, … перечитывал Дориан последнюю часть книги, где с поистине трагическим пафосом (пусть немного и преувеличенным) изображена было горе и отчаяние человека, который потерял то, что в других людях и в окружающем мире оцинувала дорогое ». Дориан утешался тем, что его красота навек останется при нем. Слухи о неуверенный образ его жизни время от времени ходили, но трудно было поверить в его бесчестье, ведь казалось этого юного красавца не мог коснуться никакая грязь. Дориан часто надолго исчезал из общества, отдаваясь своим страстям и порокам. Вернувшись, становился с зеркалом в руках рядом со своим портретом и сравнивал зло, все старее лицо на полотне и прекрасное юное лицо, что, улыбалось ему с люстра. «Он все влюблялся в собственную красоту и все больше заинтересовано наблюдал расписание собственной души». «Однако иногда по ночам, лежа без сна в своей густо надушенный спальне или в грязной каморке лихославнои таверны возле доков, куда он посещал, переодетый и под чужим именем, Дориан Грей с сожалением думал о разорении, накликану на собственную душу, с сожалением тем горьким, что чувство это было сугубо себялюбивая. Правда, такие моменты случались редко ». Его жажда жизни становилась все невситимишою. Он искал утешения в пышных обрядах чужих верований и религий, однако «никогда официально не принял ту или иную веру или догматы, осознавая, что это ограничило бы ему умственное развитие». Некоторое время его Интересовал мистицизм с его удивительной усилиями превращать обыденное в нечто необычное. В другое время его изучал материалистические учения. «И все же, какие там были теории жизни, они выдавались Дорианом ничем против самой жизни». Он стремился открыть тайну человеческого чувства, уверен, что там содержится не меньше тайн, чем в душе. Он увлекается изучением ароматических веществ, мечтает составить систему воздействия на психологическое состояние человека различных запахов. Другое время он полностью отдавался музыке, собирал со всех концов света найчудернацькиши музыкальные инструменты. «Дориана очаровывала сама вычурность этих произведений, своеобразным захватом пробирала мысль, что искусство, как и природа, имеет тоже пугала — вещи безобразные на форму и гадкие на голос. Однако вскоре они ему надоедали и, сидя в опере, один или с лордом Генри, Дориан восторженно слушал «Тангейзера», и ему слышалось в увертюре к этому величественному произведения отражение трагедии собственной души ». Однажды Дориан принялся изучать драгоценные камни, позже его внимание перекинулся на вышитые украшения и гобелены, затем изучал культовое наряд. Он собирал в своем доме все эти сокровища, видя в них лишь средство забыть страх, который становился уже почти невыносимым, «В пустой запертой комнате, где прошли мальчишеские лета Дориана, он. сам повесил на стене свой ужасный портрет, который, все изменяясь, представлял ему на глаза расписание его собственной души ». Через несколько лет ему уже невмоготу было находиться длительное время вне Англией, ведь казалось, что кто увидит портрет, раскроет его тайну. Хотя он и очаровывал многих, о нем уже начали распространяться слухи, дурная слава окружала его, самые близкие друзья впоследствии стали обходить его. «Женщины, что первое бессмысленно любили Дориана, ради него презрев приличия и общественное мнение, теперь бледнели от стыда и ужаса, как только он входил в комнату». Но в глазах многих эти слухи только увеличивали его чрезвычайные и опасные чары. «Да и большое его богатство полной мере свидетельствовало о нем. Общественность, по крайней мере цивилизованная общественность, не очень склонна поверить во вред людям богатым и привлекательным ».

Однажды вечером Дориан встретился с Бэзил Голуордом, отношения с которым он давно уже разорвал. Дориан Грей попытался сделать вид, что не заметил художника, но тот сам увидел его. Дориан вынужден был пригласить бывшего друга к себе. Бэзил просил подтвердить или опровергнуть ужасные сплетни, которые расходились о Дориана в Лондоне, вспомнил изуродованные судьбы обранок и избранников нестареющего красавца. Дориан пригласил Бэзила в классную комнату, где от целого мира он прятал портрет, и показывает его художнику. Пораженном Бэзил открылось лицо гадкого, избалованного старого. Да и Дориану невмоготу было смотреть на это безобразное зрелище. Он положил на художника ответственность за свое нравственное падение. В слепой ярости он убил Бэзила кинжалом, а затем обратился к своему бывшему приятелю Алана Кэмпбелла, химика-ученого, и, шантажируя того какой тайной, заставил растворить тело Бэзила в азотной кислоте.

Дориан стремился забыться в наркотическом опьянении. В одной таверне, на самом «дне» Лондона, он чуть не погиб от руки брата Сибил Вэйн — Джеймса, который поздно узнал о причине смерти сестры и дал клятву отомстить тому, кто обидел ее. Джеймс начал следить за Дорианом. Во время охоты Джеймса случайно убивают. И совесть не давало Дориану покоя. Теперь его громкая слава казалась Дориану бременем, которое он не хотел нести. Он мечтал измениться, его «опосила жгучая тоска по непорочной чистотой своей юности … Дориан хорошо знал, что ославил себя позором, опорочил душу, наполнил уродством воображение, он сознавал, что производил пагубное влияние на других и что от этого имел страшную наслаждение … Но неужели это все непоправимое? »Теперь Дориан проклинал свою красоту и вечную молодость, предпочитая, чтобы каждый грех отражался на его лице. Это было бы наказание, которое могло удержать его от дальнейшего падения. Впрочем он решил, что нечего думать о прошлом, потому что ничего там не поправишь. «Джеймса Уэйна похоронен в безымянной могиле на кладбище в Селби. Алан Кэмпбелл однажды вечером застрелился у себя в лаборатории, так и не высказав тайны, которая была ему навязана. Возбужденные пересуды об исчезновении Голуорда вскоре утихнут — до того уже идет. Следовательно, он, Дориан, вполне в безопасности ». Он хотел думать о будущем. Дориан вспомнил молодую деревенскую девушку Гетти Мертон, которую влюбил в себя, мог соблазнить, но не сделал этого. «И никогда больше он не соблазнять невинных. Он станет добродетельным », — решил Дориан. Ему захотелось посмотреть, не изменилось к лучшему портрет благодаря его «добродетельный» поведении с Гетти Мертон. Но когда он снял с портрета покрывало, то понял, что изображение его души не только не улучшило, а стало еще уродливее: коварство и лицемерие ясно читались на том лицу. На руках были красные пятна, похожие на кровь. Дориан увидел кинжал, которым убил Бэзила Голуорда. «Этот нож покончил с художником — и он же покончит с художественным произведением и со всем тем, что тот произведение спородив! .. Дориан найдет конце покой ». Дориан схватил кинжал и вонзил его в свой портрет. Послышался крик и глухой стук. На крик прибежали слуги, долго не могли найти хозяина, наконец, наткнулись на классную комнату, где никто не бывал много лет: «Когда они вошла в комнату, на стене им упал в глаз великолепный портрет их хозяина — точно такой, каким они последний раз его видели, во всем блеске его очаровательной юности и красоты ». Рядом лежал мертвец, старый и уродливый. Лишь перстни на пальцах помогли понять, кто это был.

Талантливый художник Бэзил Холлуорд написал прекрасный портер красивого юноши Дориана Грея. Эту картину Бэзил показывает своему другу Генри Уоттону.

Дориан недавний знакомый Бэзила. Ему 20 лет и он был невероятно красивым. Эта красота пленила и Бэзила и Генри. Вскоре Дориан начинает вести светскую жизнь с лордом генри. Он был воспитан богатым опекуном, его мама рано умерла, она родила Дориана от безызвестного пехотного офицера. У Дориана есть дядя – лорд Фермер. Сам Дориан очень любил себя, и портрет, который нарисовал Бэзил, он повесил у себя дома. У Грея была возлюбленная – актриса нищенского театра Сибила Вейн. У нее есть брат Джеймс, который на год ее младше (ему было шестнадцать). Он мечтает стать матросом. Сибила и Джеймс внебрачный дети, но об этом Дориан не знает.

Сибила, также как и Дориан, необычайно красива.

Юноша, сильно влюбившись в девушку, решает помолвиться с ней. Он говорит об этом своим друзьям Бэзилу и Генри, и приглашает их на спектакль, где Сибила будет играть Джульетту. Но девушка, настолько была увлечена мыслями о предстоящей свадьбе, что очень не хотела выступать в этот день. Она играет роль и от того, что впервые увидела убожество сцены, ее роль стала провальной. Этот факт был причиной насмешки Генри и Бэзила и после этого Дориан говорит Сибиле, о том, что она убила его любовь. На следующий день он остыл и написал письмо девушке с предложением помириться, но было поздно, Сибила покончила жизнь самоубийством.

Дориан попадает под влияние лорда Генри и пытается утешить себя разными способами.

Лорд Генри был для Дориана своеобразным Мефистофелем. Самое поразительное то, что портрет, написанный Бэзилом, начал себя вести странным образом. На изображенном идеальном лице Дориана начинает появляться морщины. Дориан, ничего не понимая, решает убрать портрет подальше от глаз.

Дориан начинает читать книгу, которая задурманила мужчине мозг. И последние двадцать лет жизнь Дориана проходила слишком насыщенно. Он становится коллекционером, увлекается различными религиями и музыкой, ходит по притонам и употребляет наркотики. Он много раз влюбляется, заводит сомнительный связи и в конце концов становится совратителем, который калечит судьбы мимолетных избранников и избранниц.

Дориан давно прекратил общение со своим другом Бэзилом Холлуордом. Он считал Бэзила виновником своей несчастной судьбы, и когда он пришел к Дориану перед отъездом в Париж, мужчина показал портрет, который гость нарисовал когда-то давно. Тогда они увидели портрет страшного старика, а сам Дориан за столько лет, совсем не постарел. Грей убивает Бэзила, и с помощью знакомого химика Алана, растворяет труп в азотной кислоте.

Дориан снова принимает наркотики и ведет ужасный образ жизни. И в одном лондонском притоне, он узнает Джеймса Вейн, который мечтает отомстить обидчику его сестры.

Дориан Грей все также цел и молод телом. Он понимает, что дело в портрете. И тогда решает его уничтожить. Ночью он набрасывается на портрет с ножом, вскрикивает и немного позже слуги находят мертвого Дориана Грея, но уже он выглядит, словно старик. А портрет все также молод, как и несколько десятков лет.

Во вступлении к роману Оскар Уайльд описывает свое понимание Искусства. По мнению Уайльда, искусство это что-то величественное, независимое от жизни. И всем своим текстом он доказывает собственную теорию, придавая живописи магическую силу. Конечно, краткий пересказ книги по главам не сможет передать всю полноту его мысли, но сюжет он передает абсолютно точно. А за «всей полнотой мысли» можно обратиться к .

Повествование начинается со студии Бэзила Холлуорда – художника, работающего над портретом прекрасного юноши. Его собеседник – Генри Уоттон, курящий папиросы, рассуждает над мастерством творца и красотой изображенного молодого человека. Бэзил отвечает, что этот златокудрый красавец – двадцатилетний Дориан Грей (вот его ), которым живописец любуется, считая его своей музой.

Услышав это, лорд Генри захотел непременно познакомиться с этим Аполлоном красоты. На что художник категорично отказывает: он опасается дурного влияния своего искушенного приятеля на добродетельного юношу. Планы Бэзила прерывает лакей, докладывающий, что внизу ожидает Дориан Грей. Теперь знакомства не избежать.

Глава II

Встретив юношу, Генри моментально проникся его необыкновенной красотой. Дориан же, в свою очередь, вслушивался в столь привлекательные, но искушающие, столь красивые, но парадоксальные речи лорда, которыми Уоттон расположил к себе душу натурщика. Он показал Дориану важность красоты и юности, а также их прискорбную недолговечность.

Закончив портрет, художник показывает его Грею. Но единственное чувство, которое возникает у Дориана, - это зависть к портрету, ведь его герой будет вечно молодым. Дориан тоже хочет сохранить вечную молодость. Безил дарит портрет юноше. Сам молодой красавец соглашается на приглашение лорда Генри отправиться в театр и уходит с ним.

Глава III

Другим днем лорд Генри приходит к своему дяде Фермору с намерением узнать родословную Дориана Грея. Юноша оказался внуком Келсо, матерью его была красавица – Маргарет Девере. За ней ухаживали богатейшие мужчины, но она сбежала с каким-то офицером, у которого не было и гроша за душой. Отцу Маргарет это не понравилось и, по слухам, он устроил дуэль, на которой убили возлюбленного дочери. Меньше, чем через год, женщина умерла, оставив после себя младенца. Сын её должен был получить богатое наследство. Уоттон хотел покорить Грея, поработить его душу, сделать своей марионеткой и наполовину ему уже это удалось.

Узнав, что было нужно, Генри попрощался с дядей и отправился на завтрак к тетушке Агате, куда также был приглашен и Дориан. Опоздав к началу, лорд приходит и садится за стол. Во время трапезы присутствующие обсуждали многочисленные новомодные тенденции в Англии. Сам же Генри Уоттон – «Принц парадокса» — захватил внимание слушателей своими прекрасными речами, не отпуская их до самого конца. После завтрака лорд собирается в Парк и берет с собой напросившегося Дориана Грея.

Глава IV

Действие происходит спустя месяц. Дориан Грей сидит в библиотеке лорда Генри в ожидании его самого. Юноша коротал время за книгой. Вскоре в комнату входит леди Уоттон. Во время их разговора становится видно, сколь сильное влияние имеет лорд Генри на Грея. Дориан выражается теми же словами, мыслит так же, как он.

Наконец, приходит Генри, и молодой человек рассказывает ему о своей влюблённости в актрису. Он встретил её в захудалом театре, куда он пришел по чистой случайности. Сибилла играла главную роль в пьесе «Ромео и Джульетта». Всё в этом театре, от музыки до игры персонажей, вызывало отвращение в юноше. Но с появлением Сибиллы театр и весь мир наполнился для него новыми красками. Он рассказывал Генри про её мелодичный голос, красоту и прекрасную актерскую игру. Про прозвище – «Прекрасный принц», которое Сибилла дала Грею. В конце разговора Дориан уговаривает лорда Уоттона пойти вместе с ним и Бэзилом посмотреть на девушку на сцене. Но, до их совместной поездки, Генри приходит телеграмма с известием о помолвке юной пары.

Глава V

Сибилла сидит на коленях перед матерью, рассказывая ей про свои отношения с «Прекрасным Принцем». Мать, тоже актриса, скептически относится к их отношениям, но, если только молодой человек небогат. Дочь же не слушает мать, полностью погрузившись в мечты. Прерывает эту картину вошедший брат героини – Джеймс. В этот день он отправляется заработать денег для семьи, работая моряком. Они с сестрой отправляются на прогулку, где увлеченная Сибилла рассказывала ему про Дориана. Но тот лишь считал её легковерной простушкой. В один момент рядом с ними проезжает Дориан, но Джеймс не замечает его и в порыве злости кричит, что убьет его в случае нанесения обиды. Сибилла сначала с ужасом посмотрела на него, но потом простила брата, и они направились домой.

Вернувшись, Джеймс попрощался с сестрой и, дав наставление матери заботиться о Сибилле, собрал вещи и ухал на заработки.

Глава VI

Ресторан «Бирстоль», отдельная комната с обедом на троих. Лорд Генри приветствует вошедшего Бэзила и сообщает ему, что Дориан женится. Тот сначала не верит ему, считая, что юноша не настолько безрассуден. Наконец, приходит сам Дориан, приветствует друзей и рассказывает про вчерашний вечер, про прекрасно играющую на сцене Сибиллу, про их встречу за кулисами и про прекрасный поцелуй влюбленных.

Перекусив и обсудив данную тему, друзья отправляются в театр. Именно сейчас художник понимает, что Дориан Грей стал совсем другим.

Глава VII

Приехав, друзья уселись в заказанное ложе, ожидая появления Сибиллы. Когда, наконец, представление началось, и девушка в роли Джульетты вышла на сцену, оба друга подчеркнули её красоту. Но выступала она из рук вон плохо, фальшиво. Генри и Бэзил ушли, не досмотрев представление до конца. Потрясенный Дориан же, дождавшись конца пьесы, пошел за кулисы, чтобы встретиться с актрисой. Она радостно встречает его и говорит, что не может играть как прежде из-за любви к нему. Но возлюбленный отвечает, что она погубила их любовь, называет её бездарностью и заурядностью. В ответ Дориан слышит мольбы о прощении, но он уходит.

Следующие часы Грей проводит в забытье и поздно возвращается домой. Там он заметил у портрета неладное – лицо выражало жестокость, которой раньше не было. Сначала Дориан не поверил в это, но затем слова, сказанные им у Бэзила, пробудили в нем уверенность. Закрыв портрет, Грей жалеет Сибиллу. Дориан решил, что картина станет его совестью, он будет делать добрые дела и не поддаваться искушению.

Глава VIII

На следующий день Грей проснулся поздно. Слуга принес ему письма и юноша, разбирая их, наткнулся на одно от Генри, не читая, он отложил его в сторону. Встав, он заметил картину и, заперев двери, решил проверить, не показалось ли ему то, невозможное, что он увидел. Да, ему не показалось, портрет и правда изменился. Это повергло юношу в шок. Утешало его только то, что это подтолкнуло его измениться к лучшему. Он станет делать добрые дела и женится на Сибилле.

Но вот неожиданно приходит лорд Генри и сообщает ужасные известия — Сибилла Вэйн покончила с собой. Страданий Дориана за этим не последовало, что его самого удивило, натолкнуло на мысль о его бессердечии. Но после разговора с Генри юноше стало намного лучше. Грей решает, что портрет будет нести бремя греха, пока сам он с той же прекрасной красотой развлекается и радуется жизни.

После разговора друзья едут в оперу.

Глава IX

На следующее утро к Дориану пришел Бэзил, чтобы утешить юношу после произошедшего. Но, увидев Грея спокойным, удивился, на что герой ответил, что в происшествии нет ничего страшного и особенного, «прошлое - это прошлое». Затем, художник, заметив, что портрет сокрыт, попросил посмотреть на свое творение. Но Грей запретил сделать это. Бэзил же поведал ему о своем желании выставить работу в Париже. Но изначально живописец был против этого, что же изменилось? И друг рассказал ему.

Бэзил боялся, что в своей работе он раскрыл свою душу, свою жизненную тайну – обожание Дориана. Но сейчас он понял свою ошибку. Не добившись разрешения выставить портрет, художник уходит.

Дориан, в свою очередь, убирает картину, боясь, что кто-нибудь сможет раскрыть его тайну.

Глава X

Дориан берет ключ от старой комнаты и распоряжается, чтобы рабочие доставили туда портрет, не открывая его. Сам он следит, чтобы все вышеперечисленное было сделано, и только тогда смог выдохнуть.

Спустившись вниз, Дориан увидел газету и книгу от лорда Генри. В статье раскрывались подробности смерти Сибиллы. Разозлившись, юноша рвёт газету и выбрасывает её. Но книга заинтересовала его. Это был этюд о герое, пытавшемся пережить страсти ушедших эпох. Произведение завладело разумом юноши.

Глава XI

На протяжении многих лет над Дорианом преобладала эта книга. Им завладевало огромное количество увлечений: от церковных обрядов и одеяний до драгоценных камней. Юношу также начали интересовать портреты своих предков.

В Лондоне стали появляться грязные слухи о личной жизни богатого повесы. Говорили, что его видели в странной компании всякого сброда, что он посещает непристойные заведения. И хотя некоторые недолюбливали юношу, стоило только посмотреть на его красивое и чистое лицо, как многим становилось непонятно, как о таком чистом молодом человеке можно распространять злые сплетни. А после всех своих деяний, Дориан любил приходить и смотреть на портрет, его изменения, и сравнивать то лицо со своим.

Глава XII

Бэзил ищет встречи с Дорианом, приходит к нему домой, но, не дождавшись, уходит. На улице происходит случайная встреча. Друзья возвращаются в дом и обсуждают сплетни о юноше, витающие над Лондоном. Суть сплетен – поведение и влияние Грея на своё окружение.

Бэзил пытается вывести друга на откровенный разговор с надеждой увидеть его душу. У Дориана это вызывает злой смех, и в ответ он предлагает подняться наверх, в комнату, где хранится портрет.

Глава XIII

Друзья наверху, Дориан открывает портрет. Увиденное зрелище вызывает у художника ужас: на картине он увидел пожилого и жестокого человека, отдалённо напоминавшего стоящего рядом мужчину. Оцепенение не покидало Бэзила, Дориан же, в свою очередь, сохранял хладнокровие.

Портрет помогает Бэзилу убедиться в том, что он считал слухами. Истина о дьявольской сущности натурщика открывается художнику в одно мгновение. Холлуорд пытается повернуть Грея лицом к Богу и помолиться, что ещё более злит юношу. Встреча друзей заканчивается смертью Бэзила. Грей нанес ему несколько смертельных ударов ножом.

Теперь осталось только избавиться от улик.

Глава XIV

Следующим утром Дориан пишет два письма: одно адресует бывшему другу – Кэмпбеллу, химику, а второе просто кладет в карман. Мысли о случившемся не покидают героя. Вскоре приезжает Алан, так как текст письма его очень взволновал.

Вчерашний убийца спокойно рассказал о случившемся и попросил помощи. Необходимо избавиться от тела. Кэмпбелл отказывается стать частью гнусной аферы. Его не трогают даже мольбы Дориана. И тут Грей пускает в ход второе письмо, содержание которого может уничтожить химика.

Алан в сопровождении Дориана поднимается наверх. В комнату, где лежит тело Бэзила. Грей видит кровь на руке портрета и скрывает его от глаз Алана покрывалом. Химик остается наедине с мертвецом. Его познания в химии и азотная кислота сделали своё дело: тело исчезло.

Глава XV

Вечером Дориан навещает леди Нарборо. Он напряжен, но всем своим видом пытается казаться нескучным. Только лорд Генри, благодаря своим разговорам и остроумию, отвлекает Грея от тяжелых мыслей.

Страх снова вернулся к герою, когда он приехал домой. Что же делать? Избавиться от оставшихся улик. Грей сжигает пальто и саквояж Бэзила.

Ближе к полуночи Дориан покидает дом в кебе.

Глава XVI

Дориан решает убить прошлое, забыв обо всём. Жизнь с её безбашенным разгулом и низостью будоражили воображение Грея ещё сильнее, чем искусство. Юноша спешит в притон, где ему становится лучше.

На выходе из притона Дориана ожидала новая опасность. Брат Сибиллы решил отомстить за смерть сестры. Юношу он узнает, услышав фразу «Прекрасный принц». И только магия портрета спасает жизнь Грея: он выглядит слишком молодо для «убийцы» Сибиллы, которая умерла восемнадцать лет назад.

Обман раскрылся, но было уже поздно: виновник скрылся.

Глава XVII

Дориана в его усадьбе посещают гости, в числе которых лорд Генри. Гости развлекаются, а Грей, желая порадовать даму, идет в оранжерею за букетом.

Но вот люди слышат стон и странный звук. Все испуганы. Лорд Уоттон первым видит Дориана без сознания. Вскоре Грей очнулся и вспомнил, что за окном оранжереи увидел лицо брата Сибиллы – Джеймса Вэйна. Юношей овладело отчаянное веселье.

Глава XVIII

Дориан не покидает дом из-за страха встретить Вэйна. Постепенно Грей убеждает себя, что это был всего лишь призрак. На третий день юноша прогуливается с герцогиней Клаустон, а затем направляется в парк, к месту предстоящей охоты. Он идет с братом герцогини, и вдруг их внимание привлекает неожиданно выскочивший заяц. Герой просит не убивать его, но в ответ слышит лишь выстрел, вслед за которым одновременно раздается крик зверя и стон человека.

Спустя некоторое время Грей узнает, что убитый – матрос, Джеймс Вэйн. Увидев мертвеца, Дориан понимает, что спасен.

Глава XIX

Грей решает пойти по пути душевного исправления, и он делится своими мыслями с Генри. Дориану кажется, что неопороченная им девушка - это первый шаг. Но лорд возражает, что, разбив сердце, исправиться нельзя. Тема разговора меняется, и друзья обсуждают исчезновение Бэзила. Герой пытается узнать мнение Генри о своей якобы причастности к смерти художника. Лорд не верит, что Грей способен на убийство.

Спустя некоторое время Генри обращает внимание на то, что внешность Дориана не претерпела изменений со временем. Грей восклицает, что жить так больше не хочет, и уходит.

Глава XX

Дориан чувствует, что загубил свою душу и пагубно влиял на различных людей. Раньше он просил у небес вечной молодости и тем самым погубил собственную жизнь. В голову Грея пришла мысль, что недавний случай с неопороченной девушкой должен изменить портрет в лучшую сторону.

Юноша наверху, перед ним картина, но ничего не изменилось, изображение, напротив, было самым отвратительным. Наш герой понимает, что поступок с девушкой был продиктован тщеславием или жаждой новых ощущений. Мысли о портрете не покидают Грея, он боится, что кто-то подсмотрит его тайну. Что же делать? Уничтожить картину, а значит — свою совесть и всё прошлое.

Дориан поражает ножом портрет. Крик. Слуги подошли к комнате и стали звать своего хозяина. На стук никто не откликался. Слуги проникли в комнату через балкон. На стене красовался портрет юноши, каким они видели его недавно, на полу же лежало старое потасканное тело с увядшим и порочным лицом. Лишь перстни на руках мертвеца указывали, что это Дориан Грей.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В солнечный летний день талант-ливый живо-писец Бэзил Холлуорд прини-мает в своей мастер-ской старого друга лорда Генри Уоттона — эстета-эпику-рейца, «Принца Пара-докса», по опре-де-лению одного из персо-нажей. В последнем без труда узна-ются хорошо знакомые совре-мен-никам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преоб-ла-да-ющее число своих прослав-ленных афоризмов. Захва-ченный новым замыслом, Холлуорд с увле-че-нием рабо-тает над порт-ретом необык-но-венно краси-вого юноши, с которым недавно позна-ко-мился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появ-ля-ется и натурщик, с инте-ресом вслу-ши-ва-ю-щийся в пара-док-сальные суждения утом-лён-ного гедо-ниста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не остав-ляет равно-душным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присут-ству-ющие восхи-щены его совер-шен-ством. Злато-кудрый, обожа-ющий все прекрасное и нравя-щийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оста-ваться таким, как есть!» Растро-ганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игно-рируя вялое сопро-тив-ление Бэзила, Дориан прини-мает пригла-шение лорда Генри и, при деятельном участии послед-него, окуна-ется в свет-скую жизнь; посе-щает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драма-ти-че-ских обсто-я-тель-ствах проис-хож-дения Дориана: воспи-танный богатым опекуном, он болез-ненно пережил раннюю кончину своей матери, напе-рекор семейным тради-циям влюбив-шейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влия-тель-ного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюб-ля-ется в начи-на-ющую актрису Сибилу Вэйн — «девушку лет семна-дцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза — синие озера страсти, губы — лепестки роз»; она с пора-зи-тельной одухо-тво-рён-но-стью играет на убогих подмостках нищен-ского теат-рика в Ист-Инде лучшие роли шекс-пи-ров-ского репер-туара. В свою очередь Сибиле, влачащей полу-го-лодное суще-ство-вание вместе с матерью и братом, шест-на-дца-ти-летним Джеймсом, гото-вя-щимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан пред-став-ля-ется вопло-щенным чудом — «Прекрасным Принцем», снизо-шедшим с заоб-лачных высот. Её возлюб-лен-ному неве-домо, что в её жизни тоже есть тщательно обере-га-емая от посто-ронних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс — внебрачные дети, плоды любов-ного союза, в свое время связав-шего их мать — «заму-ченную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с чело-веком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое вопло-щение красоты и таланта, наивный идеа-лист Дориан с торже-ством изве-щает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопеч-ного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно прини-мают пригла-шение на спек-такль, где избран-ница Дориана должна испол-нить роль Джульетты. Однако, погло-щённая радуж-ными надеж-дами на пред-сто-ящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуж-дению (ведь «играть влюб-ленную — это профа-нация!» — считает она) прого-ва-ри-вает слова роли, впервые видя без прикрас убоже-ство деко-раций, фальшь сцени-че-ских парт-нёров и нищету антре-призы. Следует громкий провал, вызы-ва-ющий скеп-ти-че-скую насмешку лорда Генри, сдер-жанное сочув-ствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отча-янии броса-ю-щего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изве-рив-шийся в своих прекрас-но-душных иллю-зиях, заме-шенных на вере в нерас-тор-жи-мость искус-ства и реаль-ности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустев-шему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказы-ва-ется не по силам; наутро, гото-вясь отпра-вить ей письмо со словами прими-рения, он узнает, что девушка в тот же вечер покон-чила с собой. Друзья-покро-ви-тели и тут реаги-руют на траги-че-ское изве-стие каждый по-своему: Бэзил сове-тует Дориану укре-питься духом, а лорд Генри — «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стре-мясь утешить юношу, он пригла-шает его в оперу, обещая позна-ко-мить со своей обая-тельной сестрой леди Гвен-долен. К недо-умению Бэзила, Дориан прини-мает пригла-шение. И лишь пода-ренный ему недавно худож-ником портрет стано-вится беспо-щадным зеркалом назре-ва-ющей в нем духовной мета-мор-фозы: на безупречном лице юного грече-ского бога обозна-ча-ется жёсткая морщинка. Не на шутку обес-по-ко-енный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помо-гает заглу-шить тревожные уколы совести его услуж-ливый друг-Мефи-сто-фель — лорд Генри. По совету послед-него он с головой уходит в чтение странной книги ново-мод-ного фран-цуз-ского автора — психо-ло-ги-че-ского этюда о чело-веке, решившем испы-тать на себе все край-ности бытия. Надолго заво-ро-жённый ею («каза-лось, тяжёлый запах курений подни-мался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в после-ду-ющие двадцать лет — в повест-во-вании романа они умести-лись в одну главу — «все сильнее влюб-ля-ется в свою красоту и все с большим инте-ресом наблю-дает разло-жение своей души». Как бы заспир-то-ванный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и риту-алах чужих религий, в музыке, в коллек-ци-о-ни-ро-вании пред-метов старины и драго-ценных камней, в нарко-ти-че-ских зельях, пред-ла-га-емых в притонах с недоброй извест-но-стью. Влекомый гедо-ни-сти-че-скими соблаз-нами, раз за разом влюб-ля-ю-щийся, но не способный любить, он не гнуша-ется сомни-тель-ными связями и подо-зри-тель-ными знаком-ствами. За ним закреп-ля-ется слава бездуш-ного совра-ти-теля молодых умов.

Напо-миная о сломанных по его прихоти судьбах мимо-летных избран-ников и избранниц, Дориана пыта-ется вразу-мить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собрав-шийся наве-стить. Но тщетно: в ответ на спра-вед-ливые укоры тот со смехом пред-ла-гает живо-писцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запе-чат-лённый на холлу-ор-дов-ском же порт-рете, пыля-щемся в темном углу. Изум-лен-ному Бэзилу откры-ва-ется устра-ша-ющее лицо сласто-лю-би-вого старика. Впрочем, зрелище оказы-ва-ется не по силам и Дориану: полагая созда-теля порт-рета ответ-ственным за свое нрав-ственное пове-дение, он в приступе бескон-трольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых сорат-ников по кутежам и засто-льям, химика Алана Кэмп-бела, шанта-жируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, застав-ляет его раство-рить в азотной кислоте тело Бэзила — веще-ственное дока-за-тель-ство соде-ян-ного им злодей-ства.

Терза-емый запоз-да-лыми угры-зе-ниями совести, он вновь ищет забвения в нарко-тиках. И чуть не гибнет, когда в подо-зри-тельном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвы-пивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно прове-давший о роковой участи сестры и покляв-шийся во что бы то ни стало отомстить её обид-чику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физи-че-ской гибели. Но — не от всеви-дя-щего ока холлу-ор-дов-ского порт-рета. «Портрет этот — как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничто-жить», — приходит к выводу Дориан, пере-живший все иску-шения мира, ещё более опусто-шённый и одинокий, чем прежде, тщетно зави-ду-ющий и чистоте невинной дере-вен-ской девушки, и само-от-вер-жен-ности своего сообщ-ника поне-воле Алана Кэмп-бела, нашед-шего в себе силы покон-чить само-убий-ством, и даже... духов-ному аристо-кра-тизму своего друга-иску-си-теля лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непо-сти-жимо пола-га-ю-щего, что «всякое преступ-ление вуль-гарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондон-ском особ-няке, Дориан набра-сы-ва-ется с ножом на портрет, стре-мясь искром-сать и уничто-жить его. Подняв-шиеся на крик слуги обна-ру-жи-вают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, непод-властный времени, в своем сияющем величии.

Так конча-ется роман-притча о чело-веке, для кото-рого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществ-ления того, что он считал красотой жизни».