Как учить иностранные языки без боли. Как быстро выучить новый язык

В повести «День рождения Алисы» Кир Булычёв описал гипнотический метод обучения иностранным языкам: подключаешься к специальному аппарату, устраиваешься в кресле поудобнее, и через час встаёшь уже с совершенным знанием языка. Красота! И никаких мучений - правда, и удовольствия от процесса тоже.

Но такой волшебный аппарат пока ещё не изобрели, а иностранные языки знать все равно нужно, так что придётся учить по старинке, по учебникам и словарям. И хотя изучение языка - это долгая и сложная работа, есть несколько правил, которые помогут вам её облегчить.

Определите, зачем вы учите язык

Это предельно банальный совет, но что поделать, если сформулировать свои цели и правда важно? Так вы сможете расставить приоритеты и сделать изучение языка более интересным и продуктивным. Вам нужно научиться вести деловую переписку на английском? Или вы хотите прочитать «Маленького принца» в оригинале? А может быть, вы хотите общаться с друзьями из Испании на их родном языке?

Чтобы правильно расставить приоритеты, нужно ответить на два вопроса.

Какие языковые навыки вам нужнее всего в данный момент?

Аудирование? Письмо? Устная речь? Чтение вслух? Понимание текста? Все эти умения вместе составляют владение языком; безусловно, в идеале они нужны все, но если вы выберете несколько самых важных и будете работать именно над ними, вы уже здорово продвинетесь вперед (к тому же, все языковые навыки взаимосвязаны - если вы поднимете одни, то автоматически поднимете и другие).

В конце концов, если требуется только читать и понимать тексты - например, научные статьи или техническую документацию, - можно обойтись даже без знания фонетики, а уж устная речь для этой цели вам точно не понадобится. Если вы уверены в том, что какие-то навыки вам не нужны, вы имеете полное право отложить их на потом.

Так что расставляйте приоритеты с учетом ваших целей и уже имеющихся знаний. Если вам важно в первую очередь научиться понимать написанное - старайтесь побольше читать книги и блоги; если вы хотите смотреть кино в оригинале - учитесь воспринимать речь на слух. Остальные навыки подключайте со временем, когда будете чувствовать себя увереннее в основных.

Какая лексика вам нужнее всего?

Если вас интересует какая-то конкретная сфера деятельности, вам стоит сосредоточиться именно на ней. Например, если вам срочно нужно научиться вести деловую переписку на английском, вам понадобятся общеупотребительные деловые формулы, а также лексика из вашей сферы деятельности - и есть смысл в первую очередь учить именно эти слова. Согласитесь: если вы работаете в сфере моды, лексика на тему астрономии может немного подождать.

При этом не забывайте: сначала учим базовую лексику, потом - специальную! Независимо от того, на какой сфере деятельности вы сосредоточите свое внимание, вам всегда понадобится общая лексика - некоторые самые распространенные имена и глаголы, наречия времени и места, предлоги, вводные слова... Если вам нужно писать или говорить на иностранном языке, а у вас нет базы, вам просто нечем будет скрепить вашу специальную лексику.

Есть вариант, при котором язык вам ни для чего особенного не нужен - вам просто нравится его учить. Такой мотив - получение удовольствия от процесса - тоже имеет право на существование! Смело учите и читайте всё, что нравится.

Не хватайтесь за всё сразу

Пять учебников, два пособия по грамматике, три словаря, десять онлайн-порталов для изучения языка - это всё прекрасно, но в такой ситуации вы не будете знать, за что схватиться в первую очередь, и учить язык будет сложно. Постарайтесь не разбрасываться: нашли учебник - отлично, по нему и занимайтесь. Если кажется, что в другом учебнике материал дан более подробно, всегда можно будет обратиться к нему как к источнику дополнительной информации, но лучше не пытаться пройти его от корки до корки одновременно с первым.

То же самое касается и отработки навыков: если вы учитесь излагать свои мысли на иностранном языке, не пытайтесь одновременно с этим освоить сложную, высокую лексику и замысловатые грамматические конструкции. Отрабатывайте навык постепенно: сначала учитесь формулировать простые предложения, затем постепенно усложняйте грамматику и переходите к более сложным темам, которые потребуют от вас знания специальной лексики. Вы же не ждёте от двухлетнего ребенка, что он сразу заговорит сложноподчиненными предложениями в стиле Льва Толстого? Когда вы учите иностранный язык с нуля, вы находитесь в похожем положении, так что не стоит требовать от себя слишком многого.

Подсказка: если вы всё-таки хотите научиться говорить по-испански как Сервантес - читайте Сервантеса. В оригинале, разумеется. Только не забудьте потом уточнить, какие слова и конструкции уже радикально устарели, а то будете выражаться как следователь из романа Иоанны Хмелевской «Всё красное», который говорил по-польски языком Библии: «Воистину на вечеря было человецех яко песку морского?».

Не становитесь рыбой: кое-что о речевых намерениях

Прежде чем перейти к советам, как облегчить сам процесс изучения языка - одно очень важное замечание. Когда вы говорите на языке - неважно, на родном или иностранном - у вас всегда есть некое речевое намерение, смысл, который вы вкладываете во фразу и в соответствии с которым подбираете слова. Смысл и форму высказывания никогда нельзя путать, иначе получите печально известное «МГИМО финишд».

Представьте себе, что вам в самолете во время обеда предлагают на выбор блюда из мяса и рыбы. Что вы скажете? «Я буду рыбу» - подразумевая, что вы хотите съесть именно рыбное блюдо. Чтобы перевести эту фразу на любой иностранный язык, вам нужно знать не то, как сказать «я», «быть» и «рыба», а то, как выразить на целевом языке желание съесть какое-то определенное блюдо (и название этого блюда).

В противном случае вы рискуете сообщить бортпроводнику, что в будущем намерены побыть рыбой, что может ввести его в легкий ступор.

Кроме устойчивых конструкций в языках ещё есть фразеологизмы и омонимы, и они могут запутать ситуацию ещё больше. Отсюда правило: когда вы учите иностранный язык, переводите не слова по отдельности, а их смыслы. Если вы приучите себя искать перевод не слов, а смыслов, ваша речь станет намного естественнее и понятнее для других людей. Кстати, научившись выделять смыслы и языковые намерения во фразах, вы автоматически улучшите навыки коммуникации и на родном языке: если вы привыкнете следить за тем, что именно хотите сказать, и что вам хочет сказать собеседник, говорить с вами будет гораздо легче. Особенно это ценно в конфликтных ситуациях.

Итак, вы решили, зачем вам нужен язык, и выбрали себе учебник и методику - но даже со всем этим вам всё равно придется сесть и начать заниматься, ведь язык сам себя не выучит. Учебники же грамматики могут навести на читателя священный ужас внушительными списками правил и исключений, схемами, таблицами и путанными объяснениями. Как же штурмовать эту крепость?

Сосредоточьтесь на синтаксисе

Вспомните известную фразу про «Глокую куздру»: ни одно слово в ней понять невозможно, но общий смысл при этом прочитывается - потому что фраза подчиняется законам русского языка. Если вы научитесь анализировать структуру предложений нужного вам языка, вы сможете легко переводить даже те фразы, в которых не знаете ни одного слова: взаимоотношения между словами вам будут ясны, и останется только узнать их значения.

Полезно будет заглянуть на Википедию и посмотреть, к языкам какого типа относится ваш: к аналитическим (в которых грамматические отношения между словами передаются в основном через предлоги и фиксированный порядок слов) или синтетическим (в которых грамматическое значение слова зависит от его формы). Такая теоретическая подготовка поможет вам разобраться в грамматике языка.

Выявляйте закономерности работы языка

Структурные лингвисты доказали, что у любого языка есть внутренняя система, структура - так почему бы не воспользоваться их открытием? Если вам лень зубрить правила, оберните лень себе на пользу: структурируйте материал и постарайтесь понять систему. Любой, кто когда-либо учил французский язык, помнит жуткие таблицы согласования времён. Чтобы не ошибиться с грамматикой при передаче косвенной речи, вместе с временами «плана настоящего времени» нужно было выучить все времена «плана прошедшего времени», да ещё и не забыть, как они соотносятся между собой.

Однако если вглядеться в каждое из этих времён повнимательнее, можно обнаружить, что времена плана прошедшего времени - это те же времена плана настоящего, только с одним общим изменением.

Сможете увидеть и запомнить эту закономерность - можно будет не зубрить образование времён плана прошедшего времени и таблицы соответствия, так что ошибок в согласовании времён в таком случае вы будете делать значительно меньше. Конечно, даже с таким упрощением вам всё равно придется выучить основные времена и понять эту закономерность - но это всё равно лучше, чем зубрить абсолютно весь материал. Так что ищите систему и старайтесь упорядочивать свои знания.

Если же вы видите жуткие таблицы или огромные списки исключений и отклонений, а внутреннюю логику языка самостоятельно уловить не получается, залезайте в интернет: вдруг кто-то уже нашел способ упорядочить весь этот ужас и сделать его более доступным для понимания? Обращайте внимания на все мелочи и старайтесь найти что-то общее во всём - в том числе и в написании слов.

В испанском языке есть много слов, оканчивающиеся на -ción и -sión: звучат эти окончания очень похоже, так что на слух их различить и запомнить сложно, а зубрить, через какую букву они пишутся - ну никаких сил нет! Так я и мучилась, пока не обнаружила, что есть правило: написание окончаний можно восстановить по однокоренным словам - глаголам и существительным. Мучения после этого прекратились. Отсюда мораль: здоровая лень и грамотный поиск в интернете спасают массу нервов.

И кстати: не забудьте погуглить не только на родном языке, но и на том языке, который вы изучаете! Вполне возможно, что носителям языка тоже лень все это зубрить, и тут-то наверняка найдутся правила и наблюдения, структурирующие нужную информацию.

Больше практики!

Найдите приятный материал

Все мы знаем, что языком лучше всего заниматься каждый день, а ещё - что нужно читать тексты, написанные носителями языка, и тренироваться воспринимать речь на слух. Вот и займитесь! В сети можно найти огромное количество материалов на иностранных языках: наверняка вы подберёте себе что-то по вкусу.

Не пренебрегайте такой практикой: читая и слушая материалы на языке, вы будете привыкать к его звучанию и структуре и разовьете языковое чутье, которое будет подсказывать, что звучит естественно, а что - нет; как сказать можно, а как - нет. Не забывайте, что разные произведения написаны в разном стиле и разными пластами лексики: читая «Исчезнувшую», можно сойти с ума от жаргонизмов, а персонажи «Короны» говорят довольно сложно и возвышенно. Выбирайте те произведения, язык которых ближе всего к тому, который нужен вам.

Приятный бонус к изучению языка по книгам и сериалам: если кто-нибудь возмутится, что вы уже три часа смотрите «Игру престолов», вы всегда можете с достоинством ответить, что, вообще-то, учите английский язык.

Обратитесь к профессионалам

Если вы - профессиональный прокрастинатор и боитесь, что не будете искать такие материалы регулярно, найдите интересный блог, канал или подкаст и подпишитесь на обновления. Тогда вам прямо на почту будут приходить свежие материалы, на которых вы сможете тренировать свои языковые навыки. Конечно, прокрастинировать можно даже когда статьи и ролики уже ждут в почтовом ящике - но всё-таки всегда проще взяться за чтение, когда статья уже лежит под рукой и вам не нужно полвечера искать, что бы такого почитать.

А если вы найдёте по-настоящему интересную для себя тему, вероятность того, что вы будете открывать письма с новыми материалами, резко вырастет. Даже если вы не станете читать всё письмо со словарем или проверять каждое незнакомое слово в новом выпуске видеоблога, а просто уловите общий смысл - это уже лучше, чем ничего.

Изучайте науки

Хардкорный вариант: начните учиться на иностранном языке. Подберите себе интересный онлайн-курс на платформах вроде Coursera или FutureLearn , и тогда вам просто придётся разобраться во всех этих текстах и видео, чтобы получить нужные знания.

Ведите дневник

Если же вам нужно научиться писать на иностранном языке, попробуйте вести на нём дневник (хотя бы самые простые заметки!) или любые другие записи: покупки, список дел на завтра или даже подписи к постам в инстаграме. Если же вы чувствуете себя достаточно уверенно, заведите себе аккаунт в языковой социальной сети или предложите кому-нибудь из друзей начать переписываться на иностранном языке - только постарайтесь не писать русскими кальками.

Думайте на иностранном языке

Но бывает так, что вы учите какой-то редкий язык или просто не хотите мучить окружающих, а языковые социальные сети по каким-то причинам вам не подходят. Как тогда тренировать навыки общения? Выход есть: начните думать на том языке, который учите. Конечно, это сложно, но вы будете привыкать формулировать свои мысли на иностранном языке, и к тому же поймёте, какой лексики вам больше всего не хватает в повседневной жизни.

Неоспоримое преимущество этого метода состоит не только в том, что вы поговорите с умным и приятным человеком, но и в том, что вам не придётся краснеть перед собеседником, если вы забыли какое-то слово или ошиблись в спряжении глагола.

Правда, есть и недостаток: вы можете мысленно перескочить через слово, которое не знаете, или грамматическую конструкцию, в которой не уверены, и из-за этого не заметить, что в какой-то области у вас есть пробелы. Ну и, конечно, не все ошибки вы сможете у себя заметить - так что будьте внимательны.

Не ждите идеального уровня владения языком, чтобы начать использовать язык на полную катушку - общаться, учиться, читать книги и смотреть фильмы. Пишите, говорите, спрашивайте совета у других и наслаждайтесь процессом: поверьте, в этом случае языком вы овладеете гораздо быстрее и легче!

В настоящее время все более растает число желающих, которые хотят изучать английский язык, но не совсем понимает как это лучше сделать. Данная потребность возрастает в связи с растущей популярностью и востребованностью английского языка. Так учащимся школ эти знания необходимы для поступления в высшие учебные заведения, студентам – для потенциального трудоустройства либо перспективного переезда за границу. Но, а тем, кто уже непосредственно трудоустроен, английский нужен для расширения сферы деятельности или повышения квалификации. Поэтому изучение английского языка по скайпу стало набирать обороты, т.к. цены на подобное обучение приемлемые.

Естественно при растущем количестве изучить английский язык по скайпу и без него, растет и число различных курсов и школ, предоставляющих эту услугу. Но и, как и везде, не все организации могут предоставить эту услугу качественно. Ведь в противном случае, вы понесете убытки, потратите свое время, да и вообще больше не захотите продолжать обучение, т.к. методика изучения вам не подойдет. Поэтому в этом вопросе следует не ошибиться, т.е. изучать английский язык необходимо только у высокопрофессионального специалиста.

Стоит отметить, что встречаются ситуации, когда просто необходимо наличие диплома для «галочки», а знания — не обязательны. Поэтому, к примеру, ряд работодателей положительно относятся к всевозможным сертификатам и дипломам о прохождении курсов изучения языка, хотя в вашей сфере деятельности эти знания вам не нужны. Да и скажем прямо, не особо задерживаются в голове подобные знания. Другое дело – это изучение английского языка по скайпу.

В этом случае вы заплатите деньги и получить соответствующие документы. При этом требования в сдаче нормативов — минимальны, а время с усилиями потрачены максимально эффективно. Но, если вы настроены более глубоко работать в этом направлении, то тогда следует обратиться к мастерам своего дела. Здесь необходимо учитывать рейтинг заведения, составленный специалистами в данной области. Ведь есть заведения, которые внесены в «черный» список и в них лучше не попадать. Также следует почитать интернетовские отзывы людей об услугах в таких организациях, которые на живом примере могут поведать о соответствующих плюсах и «подводных камнях».

Для начала, просто необходимо понять для себя какие вам нужны знания. Ведь многие школы и курсы английского по скайпу и без него имеют градацию по определенным направлениям обучения. К примеру, существуют заведения с узконаправленным профилем, где акцент идет на устный перевод, технический перевод, деловой английский, разговорный английский. Также вполне можно отыскать организацию, выполняющую обычное обучение максимально интенсивно.

В любом случае, необходимо учитывать опыт и квалификацию преподавателей, и длительность существования организации в сфере обучения. Если к концу обучения у вас на руках окажутся только сертификаты от лица организации, которая провела обучения, то вероятней всего знания у вас окажутся никудышными. Ведь в приоритете являются сертификаты или дипломы государственных органов либо международных организаций.

Просмотры: 1 457

В школе или университете мы учили иностранные языки. Однако мало кто помнит хотя бы элементарные выражения, не то что свободно говорит по-английски или по-немецки.

Исключение составляют выпускники факультета ИнЯз, да и то не все. Большинство людей не помнят, как складывать предложения. Оказавшись за границей, например, на отдыхе, они воспроизводят отдельные слова и пытаются объясняться жестами. А в результате, все равно переходят на родной язык. При этом они считают, что чем громче будут говорить по-русски, тем лучше их поймет собеседник. Почему так происходит? Неужели за годы обучения в школе и институте невозможно освоить даже базовый уровень иностранного языка? Ведь учили грамматику, переводили тексты, выполняли контрольные работы. Дело в том, что иностранный язык входит в число общеобразовательных предметов, которому не уделяют должного внимания. Теоретические занятия два раза в неделю, однотипные задания из учебника и практически полное отсутствие разговорной речи. Нам преподают минимум необходимый для сдачи зачетов и экзаменов. Получается, что мы имеем представление о языке, но не можем применять его в реальной жизни. При этом бывают ситуации, когда знание языка необходимо. Например, появилась возможность учиться, работать или съездить в командировку за границу. Так как же выучить иностранный язык?

Не знаете, как выучить иностранный язык? Ищите стимул

Если еще раз вспомнить школьные годы, то можно смело сказать, что для большинства учеников иностранный язык был скучной «обязаловкой». Одни дети сами считали, что им ни к чему эти знания, за других – решали родители: «Зачем тебе этот иностранный? После школы пойдешь на завод, как мы». Так у многих школьников просто не было стимула изучать язык. Когда мы узнаем в СМИ, что некий человек говорит на пяти языках, то восхищаемся его талантом и считаем полиглотом. При этом каждый из нас не менее талантлив и в состоянии освоить хотя бы один иностранный язык на разговорном уровне. Определите для себя правильный стимул и идите к цели. Например, выучив язык, вы сможете путешествовать в разные страны, найти друзей среди иностранцев или претендовать на новую должность. Изучение языка – это кропотливая работа, которую можно сравнить с собиранием мозаики. Каждый день вы по крупицам складываете общую картину знаний. Если хотите достичь успеха, то вам должен нравиться этот процесс. Учите иностранный язык с удовольствием. Отбросьте негативные мысли: «Это слишком трудно», «У меня не получится». Настройтесь на успех и будьте уверенны в своих силах, тогда вопрос о том, как выучить иностранный язык , вас больше не будет беспокоить.

Больше говорим

Когда люди не знают, как выучить иностранный язык, они часто обращаются к репетиторам, записываются на курсы, тратят время, платят деньги и не достигают реального эффекта. Преподавание, как правило, ведется по заданной программе: максимум теории и минимум практики. Поэтому об успешном освоении языка говорить не приходится. Даже длительное обучение в престижной языковой школе и получение сертификата не означает, что вы свободно владеете языком. Некоторые люди постоянно зубрят грамматику и штудируют словари. При этом имеют языковой барьер, который мешает им применить знания в реальной жизни. Почему так? Да потому что в изучении любого языка практика намного важнее теории. Чем больше вы будете говорить на иностранном языке, тем быстрее поймете его специфику. Проводите аналогию с родным языком. Например, грамматика многих языков имеет сходство с русским: падежи, склонения, спряжения, наличие мужского, женского и среднего рода. Постепенно вы научитесь выстраивать предложения, писать, читать и даже думать на другом языке. Старайтесь не только заучивать слова, но и вводить их в речь. Большой словарный запас позволит вам общаться на разговорном уровне.

Простые методы

Итак, чтобы достичь успеха, делайте акцент на практику. Желательно найти носителя языка. «Где же его взять?», спросите вы. Всемирная паутина вам поможет. В социальных сетях, скайпе, на форумах много иностранцев, которые учат русский язык. Найдите друзей на просторах интернета и совместите приятное с полезным: общение и языковую практику. Кроме того, иностранцев можно встретить в книжных магазинах у стеллажей с литературой, обучающей русскому языку. Нередко зарубежные гости посещают кафе и рестораны рядом с гостиницами. Старайтесь регулярно практиковать устную речь и не бойтесь говорить неправильно. Носители языка уважают иностранцев, изучающих их язык, поэтому с радостью помогут исправить ошибки. Языковой барьер исчезнет, когда вы заметите, что иностранец вас понимает. У людей поверхностно знающих теорию, но имеющих богатую практику, всегда больше шансов освоить иностранный язык.

Возьмите в привычку ежедневно не меньше двух часов уделять изучению языка. Выучите алфавит и несколько базовых выражений. Например, «Доброе утро», «До свидания», «Благодарю» и т.д. Записывайте в блокнот новые слова или фразы и повторяйте в течение дня, пока не запомните. Для этого используйте каждую свободную минуту. Например, заглядывайте в блокнот, ожидая очереди к доктору, во время обеденного перерыва, сидя в транспорте. Учите язык, если хотите владеть им в совершенстве. При этом делайте акцент на словах, нужных именно вам. Например, вы врач и язык учите для будущей стажировки за рубежом. Тогда вам актуальны медицинские термины, названия болезней и лекарств. А будущему путешественнику пригодятся фразы о заселении в гостиницу и достопримечательностях. Постарайтесь выучить времена года, дни недели и числа на иностранном языке. Приобретите словарь и разговорник или воспользуйтесь электронной версией. Так, услышав новое слово или выражение, вы сможете быстро узнать его значение и использовать в речи. Разговорники хороши тем, что имеют тематические разделы: аэропорт, гостиница, знакомство, продукты. Изучив темы, вы легко смоделируйте с носителем языка поход в магазин или визит к врачу.

Создайте вокруг себя языковую среду. Расклейте в квартире стикеры с названиями окружающих предметов: мебель, бытовая техника, посуда, одежда. Слушайте песни на языке, который изучаете. Обращайте внимание на произношение, старайтесь понять содержание. Смотрите мультфильмы, чтобы запомнить простые диалоги. Постепенно переходите на сериалы – это отличный способ освоить разговорный уровень. Пробуйте читать, желательно вслух. Начать можно с детских книжек, анекдотов или комиксов. Значение новых слов смотрите в словаре. Попробуйте писать на изучаемом языке. Пусть это будет пара предложений о погоде или несколько строк о себе.

Чтобы действительно знать иностранный язык, нужно на нем разговаривать. Не зацикливайтесь на грамматике изучаемого языка. Делайте упор на устную речь. Ведь когда мы говорим по-русски, то не думаем о правилах. Маловероятно, что кто-то из нас может объяснить все грамматические нюансы родного языка. Мы просто на нем говорим и автоматически используем правила во время общения. Так же и в иностранном языке: в процессе разговора, вы освоите особенности грамматики. Идеальный вариант – посетить страну, где говорят на изучаемом языке. Общение с местными жителями, покупки в магазинах, посещение государственных учреждений позволят полностью погрузиться в языковую среду. Вы удивитесь, насколько быстро улучшится ваш уровень владения языком. К сожалению, не у всех есть возможность съездить за границу. При этом уделять занятиям пол часа в сутки может любой человек. И еще один важный момент: языком нужно пользоваться, иначе он забывается. Поэтому общайтесь с иностранцами, читайте книги, смотрите фильмы на изучаемом языке в режиме нон-стоп, тогда у вас все получится.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Елена Девос

Журналист, писатель, преподаватель русского, английского и французского языков. Автор романа «Уроки русского», который рассказывает о преподавании русского языка иностранцам в современном Париже.

1. Мотивируйте себя каждый день

Возрастного порога для изучения языка нет. Единственное, что нужно человеку любого возраста, - это мотивация. Прекрасно, если у вас есть интерес к самому языку или, если хотите, к определённой реальности, которая находится в этом языке (когда нравятся фильмы или книги, песни или видеоигры, художник или писатель, да и просто молодой человек или девушка).

Напомним, что Людвиг Витгенштейн выучил русский язык, чтобы прочитать в оригинале Достоевского (и в процессе учёбы проставил все ударения в романе «Преступление и наказание»). И Лев Толстой изучил древнееврейский тоже из-за книги: ему стало интересно, как на самом деле написана Библия.

Иногда интереса к языку нет, а учить надо: по работе, для командировок, чтобы жить в другой стране. Не поленитесь, набросайте список того, что вам вообще нравится в жизни, и соедините эти увлечения с языком. Занимайтесь тем же, что вам всегда нравилось, но теперь с привлечением вашего нового - иностранного - языка.

2. Не бойтесь экспериментировать

Идеального метода изучения языка, который подходит всем, тоже нет. Процветают и конкурируют, входят в моду и забываются самые разные методы, разные языковые школы, разные теории. Пока ещё ни одна не победила остальные.

Пробуйте несколько учебников, прежде чем остановиться на одном. Для занятий с репетитором примите сами участие в выборе учебника. Поняли, что ошиблись (даже если другие довольны, но вам некомфортно), - меняйте. Если выбора нет (в школе, на групповых занятиях), а учебник не нравится, найдите другой и читайте его самостоятельно - в виде десерта к занятиям обязательным.

Вообще, постарайтесь максимально индивидуализировать ваш подход к языку. Исследуйте сайты, YouTube-каналы, фильмы, которые вам интересны. Ищите единомышленников, обменивайтесь опытом, общайтесь: язык, как ни крути, явление социальное.

3. Выбирайте учителя

Огромное влияние на эффективность и результат ваших уроков будет оказывать тот, с кем вы занимаетесь языком, - . Если вам с этим человеком некомфортно, он несправедлив к вам, вы его не понимаете - без всяких колебаний ищите другого. Особенно если речь идёт о репетиторе для детей: мнение ребёнка здесь будет решающим, даже если учитель вам нравится строгостью, ответственностью и всякими прочими взрослыми качествами.

Опять-таки, если возможности выбрать нет, а учитель не нравится, обязательно найдите способ изучения языка параллельно в таких условиях, где вам комфортно и уютно. Это могут быть занятия по Skype, частные уроки и так далее. Не верьте предрассудкам, что лучший преподаватель - это носитель языка. Наоборот, грамматические тонкости и правила вам иногда лучше объяснит человек, для которого, как и для вас, этот язык не был родным.

Осторожно относитесь к урокам с близкими людьми (когда учителем становится родитель, муж, жена, сестра и так далее): из них не выходит ничего хорошего, если «профессор» без обиняков критикует и высмеивает «ученика».

У всех хороших учителей есть общая черта: они не ругают за вопросы не по теме (да и вообще не ругают) и, если чего-то не знают, так и говорят. А на следующий урок они приходят с ответом на ваш вопрос. Это святое.

4. Правило пяти минут

Чтобы язык выучить и поддерживать, нужны два условия:

  • вы его используете;
  • вы делаете это регулярно.

Человек который посвящает занятиям 30 минут в день, продвинется быстрее, чем тот, кто сидит над учебником три часа каждую субботу, а в остальное время этот учебник не открывает.

Более того, всего лишь 5 минут утром и вечером способны творить чудеса. Положите учебник рядом с зубной пастой. Чистите зубы - посмотрите на правило, на таблицу спряжений. Сфотографируйте на смартфон страницу с домашним заданием или словариком. Стоите в очереди - посмотрите в телефон, проверьте себя. Перед сном напишите две-три фразы (если выполните два-три упражнения, то вообще чудесно). И так далее. Понемногу, но часто - лучше, чем много и никогда.

5. Не зубрите - учите

Зубрить правила и названия падежей не надо - нужно просто знать, как они работают. А вот правильные фразы, слова, предложения, конструкции языка, его спряжения и склонения учите наизусть обязательно.

Старайтесь не зубрить, а учить: понимать и использовать это на практике. Учите стихи, поговорки, слова песен. И не те, что задал учитель, а те, которые вам самим нравятся. Это станет прекрасным лексическим подспорьем, да и вообще благотворно повлияет на способность говорить и мыслить, в том числе и на родном языке.

6. Исправляйте ошибку немедленно

Чем раньше вы исправите ошибку, тем меньше времени она вообще будет в голове. Поэтому, когда занимаетесь самостоятельно, не начинайте с длинных тестов, где правильные ответы даны только в самом конце. Так мучаются только на экзаменах.

В идеале после ошибки вы должны впитать правильный вариант немедленно, то есть исправиться с помощью учителя, учебника, языковой программы. Особенно это касается самостоятельной работы: упражнений и тестов.

Всё должно идти по схеме «ваш вариант - правильный вариант». Такой способ очень эффективен по нескольким причинам: вы закрепляете правило, если у вас нет ошибки. А если ошибка есть, вы видите, в чём она, и ваш следующий шаг будет правильным.

Не доверяйте учебникам без ключей (правильных ответов к упражнениям). При этом желательно время от времени показывать свою работу учителю или носителям языка. Ведь даже в качественных учебниках встречаются опечатки и ошибки, неестественные выражения языка.

7. Пишите больше

Пишите и печатайте на языке, который учите. Не исправляйте написанное, лучше зачеркните и напишите слово заново. Когда spellcheck показывает вам ошибку в написании слова, потратьте три секунды на то, чтобы напечатать это слово ещё раз - грамотно.

Память о правильном написании всегда остаётся у нас на кончиках пальцев.

8. Хвалите и поощряйте себя

И последнее. Каким бы ни был ваш учитель, по какой бы книге вы ни занимались, какой бы язык ни учили - хвалите себя. За каждое задание, выполненное правильно, за то, что нашли сегодня время и открыли книгу, за любой успех, даже самый маленький. Если с учителем не повезло - хвалите вдвойне. За упорство и терпение.

«Человеку надо говорить комплименты каждые 15 минут», - сказал Карлсон и был абсолютно прав. Это ещё один вид мотивации, только подсознательный. Поэтому, если хотите учить язык легко и с радостью, празднуйте каждое своё достижение. Не сравнивайте себя с другими. Сравнивайте только с собой: сколько знали вчера и сколько знаете сегодня. И наслаждайтесь разницей.