Твоё имя - Kimi no Na wa. Мультфильм твое имя Цитаты из аниме «Твое имя»

Начну обзор с просьбы. Пожалуйста, не смотрите данный фильм в плохом качестве!!! Дождитесь появления BluRay издания. На момент написания обзора в сети существовала версия в ужасном качестве и ватермарками размером в пол-экрана, которую я, за неимением терпения, и посмотрел. Не повторяйте моих ошибок. Не позвольте себе даже на самую малость испортить впечатление от Kimi no Na wa , ведь рисовка в этом фильме воистину потрясающая, и наслаждаться ею следует только в самом высоком качестве, а в идеале — на большом экране. В общем, наберитесь терпения, и оно вам обязательно воздастся.

Макото Синкай вернулся! Один из самых известных режиссеров современности, признанный гений романтической повседневности, последние работы которого в кругах «изысканных» критиков было модно раскритиковывать, вновь ворвался на Олимп аниме-индустрии, выпустив полнометражный фильм Kimi no Na wa («Твоё имя», «Your Name») . Фильм, моментально взлетевший на вершины мировых рейтингов с зашкаливающими оценками, и лишь укрепляющий позиции по мере того, как всё больше зрителей получают возможность ознакомиться с этим шедевром анимационного искусства. На момент написания обзора Kimi no Na wa занимало первое место в рейтинге крупнейшего западного сайта MAL с немыслимой оценкой 9.4/10, с огромным отрывом обогнав таких, казалось бы, недвижимых титанов аниме, как , Gintama и . Давайте попробуем разобраться, заслужены ли многочисленные похвалы в адрес фильма, или же мы стали свидетелями модного наваждения, которое вскоре утихнет. Если вкратце — абсолютно заслужены!

Краткие сведения

Твоё имя полнометражный фильм длительностью почти в два часа, выпущенный летом 2016 года студией CoMix Wave Films . В роли режиссера, автора сценария и главного редактора выступил Макото Синкай. В основе аниме лежит оригинальный сценарий . Фильм с первых же дней проката стал лидером японских кинотеатров. Менее чем за два месяца в одной лишь Японии было продано более 11 миллионов (!) билетов на сумму свыше 140 миллионов долларов. Это первый фильм не от студии Ghibli , который добился столь оглушительного успеха. Но то ли еще будет, ведь рано или поздно Kimi no Na wa достигнет экранов западных кинотеатров (черт, как же я надеюсь на показ в России, как надеюсь…).

Твоё имя рассказывает историю двух незнакомых друг с другом людей. — живущая в небольшом городке девушка, уставшая от скучной деревенской жизни и мечтающая переехать в Токио. — простой токийский парень, учащийся в старшей школе, и в свободное время подрабатывающий в итальянском ресторане. Их судьбы никогда бы не пересеклись, если бы в один день они случайно не… поменялись телами . Теперь им предстоит узнать друг друга получше и найти ответ на главный вопрос — что же с ними происходит?

Уверен, у многих из вас возникнет закономерный вопрос: «Что же в Kimi no Na wa такого особенного? Почему обычный на первый взгляд фильм приобрел столь дикую популярность во времена, когда, казалось бы, ничего революционно нового придумать уже невозможно и зрителя ничем не удивишь?» Для ответа на данный вопрос необходимо иметь хотя бы поверхностное представление о предыдущих работах Макото Синкая. Дело в том, что произведения режиссера всегда выделялись глубиной заложенного в них смысла и вызываемыми при просмотре эмоциями. Однако предыдущие его работы были нацелены на достаточно узкую зрительскую аудиторию и сложны для восприятия. Возьмем, к примеру, — прекрасное аниме, на мой взгляд, лучшее из того, что ранее создал Синкай. Но когда, еще будучи школьником, я впервые увидел его по телевидению — забросил просмотр через двадцать минут. «Скукота!» — подумал юный мозг, и рука быстро переключила на другой канал. Чтобы понять синкаевские произведения, необходимо думать. Необходимо обладать определенным жизненным опытом и пытаться спроецировать рассказываемую историю на собственную жизнь. Byousoku 5 Centimeter – это действительно сложное для восприятия произведение, которое при неправильной трактовке может оставить гнетущее впечатление или даже вогнать в депрессию. Этим и объясняются не самые высокие оценки и сильное расхождение во мнениях — часть людей просто не поняла того, что хотел сказать режиссер, и для них аниме показалось скучным (особенно для молодой зрительской аудитории), а часть поняла не так и опечалилась, что, мол, жизнь — тлен и безысходность, все мы песчинки в бескрайних просторах космоса.

В «Твоем имени» глубина заложенного смысла находится примерно на том же уровне, но для восприятия он намного проще. Причина заключается в его многоуровневости . В Byousoku 5 Centimeter уровень восприятия всего один — ты либо понимаешь аниме, либо нет. В Kimi no Na wa каждый найдет что-то себе по душе. Молодые зрители восхитятся комедией и романтикой, взрослым понравится фантастика и драма, ну а мыслящие люди смогут насладиться борьбой противоположностей, которую использовал в своей новой работе Синкай. Kimi no Na wa дает возможность каждому зрителю ощутить на себе нескончаемый поток эмоций без необходимости поиска глубинного смысла и лишних размышлений, будь то радость, грусть, гнев или отчаянье. При сохранении глубины смысла и мощности эмоций Синкай сделал свое новое произведение доступным для понимания рядового зрителя, и именно поэтому количество высших оценок у Kimi no Na wa уже сейчас намного выше, чем у остальных работ мастера.

В Kimi no Na wa происходит гармоничное объединение традиционной и современной Японии. Всем известно, что Япония — страна с глубокими традициями, которые почитаются жителями и по сей день. Что, впрочем, не мешает ей оставаться наиболее развитой постиндустриальной страной в мире. Синкай взял всё лучшее от двух противоположностей своей родины, и объединил их в произведении. Ведь не просто так местом действия в Kimi no Na wa были выбраны глухая глубинка и процветающий Токио. Не просто так столько внимания уделяется японским божествам, традициям и токийским кафешками, в которых можно вкусно перекусить пирожными. Kimi no Na wa целиком построено на игре контрастов. Парень и девушка. Деревня и город. Земля и космос. Комедия и драма. Повседневность и фантастика. Прошлое и будущее. Умелое объединение противоположностей позволило режиссеру создать невиданной красоты зрелище — многогранное, необъятное, но при этом очень близкое и родное.

Персонажи

Грамотный выбор персонажей в аниме про повседневность всегда играет важнейшую роль. Герои должны гармонично сочетать в себе два фактора: простоту и оригинальность . Простоту, потому что на то она и повседневность, чтобы герои в ней были самые обычные и реалистичные. Зритель должен узнавать в персонажах себя, ведь в таком случае он будет сопереживать им намного сильнее. Оригинальность, потому что за скучными и серыми героями наблюдать не захочет никто. Серости нам хватает и в повседневной жизни — надоело. Главные герои Kimi no Na wa — Мицуха Миямизу (Mitsuha Miyamizu) и полностью соответствуют перечисленным выше требованиям. Несмотря на простоту, наблюдать за ними интересно, а сопереживать — действительно хочется. Они реалистичные, они яркие, они живые . У них есть харизма, которая проявляется в незначительных мелочах вроде вечернего крика Мицухи о своих желаниях или грубоватого смущения Таки, когда речь заходит о его сэмпае. Объединяясь, эти мелочи складываются в яркую картинку характеров, которые впоследствии заставляют с теплом вспоминать о главных героях. Кстати, это один из редких случаев, когда тот факт, что главными героями являются школьники, никак не повредило атмосфере аниме.

Про второстепенных персонажей говорить, в общем-то, нечего. Они хороши, но играют слишком незначительную роль, чтобы можно было выделить кого-то конкретно. Всё внимание уделено Мицухе и Таки, и это абсолютно оправданное решение.

Сюжет

Формат двухчасового фильма позволил Синкаю построить историю с четко проработанной структурой и плавной манерой повествования. Он, как никто, понимает важность плавного развития рассказываемой истории, ведь только тогда зритель успеет привыкнуть к персонажам, только тогда будет сопереживать им и сможет ощутить на себе полный спектр эмоций. Сюжет Kimi no Na wa великолепен: в истории присутствует и логичная завязка с обилием комедийных моментов, позволяющих быстро познакомиться с персонажами и привыкнуть к ним; и плавное развитие действия с по-настоящему неожиданными сюжетными поворотами , от которых захватывает дух; и несколько кульминационных эпизодов , вызывающих ураган эмоций; и спокойные промежутки , чтобы зритель мог собраться с мыслями и отдохнуть; и безупречная концовка , отвечающая на все вопросы и предоставляющая эмоциональную разрядку. Даже фантастика, которая всегда считалась слабой стороной режиссера, вписалась в сюжет Kimi no Na wa должным образом. За два часа Синкай успевает рассказать больше, чем большинство многосерийных аниме- сериалов вместе взятые.

Пара слов про концовку. Лучшего завершения истории придумать было невозможно. Я не понимаю отзывы, в которых концовку Kimi no Na wa называют одним из слабых мест сюжета. Она великолепна! Последние три минуты под аккомпанемент песни Nandemonaiya группы Radwimps — это вообще лучшая сцена, что я когда-либо встречал в аниме.

Размышления про концовку (со спойлерами), если не смотрели - лучше не читать

Еще никогда в жизни я не хотел так сильно увидеть хэппи-энд! Да, иногда такой вариант концовки не оптимален и может испортить впечатление от произведения в целом, но в случае с Kimi no Na wa главные герои, а вместе с ними и зритель, полностью заслужили хорошую концовку . Они искали, всеми силами пытались найти друг друга, и никакое расстояние и даже время не смогли их остановить! В отличие от Такаки и Акари из , которые потеряли контакты и восприняли это как должное, Мицуха и Таки сделали всё, чтобы встретиться вновь. Если бы они не нашли друг друга, моё настроение на пару недель было бы испорчено. Говорю абсолютно серьезно! Когда герои встретились на надземном переходе и прошли мимо друг друга, я ощутил пустоту где-то внутри себя, потому что действительно поверил, что Синкай завершит историю так же, как и в одной из своих предыдущих работ. Но, к счастью, мастер оказался не столь жесток, и принял правильное решение. После завершения просмотра у меня на лице еще долго сияла улыбка. Улыбка абсолютно счастливого человека. Как немного порой нам необходимо для счастья!

Размышления про эмоции (тоже со спойлерами), если не смотрели - лучше не читать

На самом деле, я даже представить себе не могу, насколько тяжело пришлось героям аниме. На протяжении пяти лет они понимали, что потеряли что-то очень дорогое, но не могли вспомнить, что именно. Случалось ли с вами когда-нибудь, что вы придумали хорошую мысль, весь день держите ее в голове, а затем, в самый нужный момент, она от вас ускользает? Знакомо ли вам чувство обиды и отчаяния, когда панически пытаешься что-то вспомнить, но не можешь? А теперь попробуйте осознать, что Мицухе и Таки пришлось испытывать подобные эмоции на протяжении пяти лет! Постоянно искать что-то, но не иметь возможности найти. Вспоминать что-то, но не иметь возможности вспомнить. И так день за днем… Просто невероятно. Именно поэтому я так хотел их встречи, и был так счастлив, когда увидел её.

Минутка сентиментальности

Как я уже отмечал, Синкаю удалось оптимальным образом объединить черты традиционной и современной Японии. Это навело меня на череду размышлений. Если не хотите читать сентиментальную глупость – просто пропустите следующий абзац.

Если подумать, мы каждый день сталкиваемся со смешением прошлого, настоящего и будущего, но в спешке не обращаем на это внимание. Достаточно оглядеться вокруг, и вы заметите много нового. Взгляните на недавно построенный, модный торговый центр, в тени которого притаились одноэтажные деревянные домишки, в которых уже на протяжении многих лет живут люди. Пройдитесь по пустым городским улицам, и попытайтесь осмыслить то, что и десять, двадцать, пятьдесят лет назад жители вашего города спешили по ним, занятые своими мелкими заботами. Задумайтесь над тем, что и много лет назад под деревом, мимо которого вы проходите, сидели и мирно беседовали люди. Порой мы не замечаем, что прошлое, настоящее и будущее на самом деле крепко связаны нитью времени, подобной той, что связала главных героев Kimi no Na wa. Это, кстати, одна из многих метафор, использованных Синкаем.

Рисовка

Сто десять минут визуального наслаждения. Изумительно. Восхитительно. Невероятно. При описании рисовки Kimi no Na wa хочется использовать только самые сильные и возвышенные эпитеты. Скриншоты не в состоянии передать всю красоту городских и деревенских пейзажей, нарисованных художниками студии CoMix Wave Films . В полной мере величие рисовки раскрывается только в динамике. Художники превзошли самих себя. Как и во всех остальных работах Синкая, в Kimi no Na wa большое внимание уделено небесам, поездам и безграничным природным просторам. Время от времени я останавливал видео чтобы просто повнимательнее рассмотреть мельчайшие детали изображений, ведь детальность фонов находится на высочайшем уровне, а панорамы своей масштабностью и красотой с первых же кадров вызывают мурашки по всему телу. Кроме того, была проделана колоссальная работа со светом и тенью, что позволило придать изображениям небывалую глубину и выразительность. И это при условии, что я смотрел Kimi no Na wa в мыльном качестве 480p с ватермарками размером в пол-экрана. Трудно даже представить, каким будет изображение в FullHD или в кинотеатрах!

Музыка

Там, где не хватает выразительности графики (таких моментов в Kimi no Na wa практически нет), на помощь приходит музыкальное сопровождение, которое тоже удалось на славу. Музыку к аниме написала и исполнила популярная японская группа Radwimps , и, на мой взгляд, музыканты полностью справились со своей задачей. Специально для аниме они сочинили свыше двадцати двух треков, среди которых некоторые с вокалом. Как и во всех остальных синкаевских работах, предпочтение было отдано лиричной инструментальной музыке, исполненной на фортепиано, скрипке и гитаре – беспроигрышный вариант для драматичной повседневности, позволяющий максимально усилить эффект от эмоциональных эпизодов. Комбинация невероятного визуального и музыкального сопровождений позволила создать поражающие воображение сцены, которых в аниме встречается не менее пяти-шести штук. Повторюсь – их надо увидеть и услышать, словами передать всю красоту Kimi no Na wa просто невозможно.

Оценки

Персонажи – 10.0. Простые, но очень живые персонажи, которым хочется сопереживать. Тот случай, когда простота воспринимается лучше, чем что-то сложное.

Сюжет – 10.0. Восхитительная история с выверенной как швейцарские часы структурой, неожиданными сюжетными поворотами и идеальной концовкой.

Рисовка – 10.0. Это надо видеть собственными глазами…

Музыка – 10.0. Великолепное музыкальное сопровождение, многократно усиливающее эффект от эмоциональных моментов.


Заключение

Макото Синкай превзошел сам себя. Он создал творение, в котором идеальна каждая деталь. Шедевр анимационного искусства, который оставит глубокий след в истории и послужит столь необходимым толчком аниме-индустрии, которая в последнее время находилась в состоянии стагнации. Аниме, которое с размаху бьет по струнам души и вгоняет их в резонанс. Два часа наслаждения, которые вы вряд ли когда-нибудь забудете. Не верите мне — поверьте рейтингам. Не верите рейтингам — поверьте себе. Посмотрите хотя бы для того, чтобы составить свое собственное мнение, и я вас уверяю — вы не разочаруетесь. Kimi no Na wa — это одно из лучших аниме, что я когда-либо видел в своей жизни, а повидал я их ой как немало. Рекомендую всем без исключений. Но для начала дождитесь релиза BluRay издания или показа в кинотеатрах (если такое вообще случится). Всем добра, и смотрите только лучшее!

10.0/10

Rudean, special for сайт

Вконтакте

Обзор аниме Kimi no Na wa («Твоё имя», «Your Name») was last modified: Сентябрь 9th, 2018 by Rudean

В прошлом году с триумфом покорило кинотеатры аниме «Твое имя» от прекрасного режиссера Макото Синкая, до этого находившегося в сердцах узкого круга ценителей. Самая красивая, кассовая и высокооцененная полнометражка в истории аниме после работ Миядзаки.

Успех вылился в 350 миллионов долларов в прокате. Большего достигал только «Мой сосед Тоторо». Слухи о новом шедевре из Японии распространялись сарафанным радио. И вот уже Синкая называют новой надеждой и самой сияющей звездой японской мультипликации.

Больше года не выходили Blu-ray. Хотели побольше прокатать. Тем не менее все, кто хотел, посмотрели в доступном плохом качестве. Даже дубляж подоспел, русский и украинский. Честно, не понимаю таких людей.

Естественно, я дождался выхода на дисках, который произошел в конце июля 2017 года. Вот только-только. За первую неделю продалось 638 394 копии! Безумно много. Настало время оценить сей шедевр.

Я уже лет 10 как фанат Макото Синкая. Меня не интересует его внезапная слава, чудесные картины выходили без больших бюджетов. «Пять сантиметров в секунду» — одно из первых в моем списке любимых художественных произведений. При этом мне не нравится Миядзаки. Бросайтесь помидорами.

После такой вводной я хочу поговорить о последней работе Синкая не в позитивном ключе. К концу статьи пойдут большие спойлеры ! Предполагается, что вы уже посмотрели фильм.

Давайте сразу скажу про внешний вид, чтобы потом про него не вспоминать лишний раз. Слишком очевидно. Безупречная графика. Наконец хорошо нарисованные персонажи. Хотя жаль, что их стиль специально приближен к грандам Миядзаки и Хосоде. Раньше были самобытные лица. Ну и задники, пейзажи, природа, города — самые качественные в мире. Вот вам 6 скриншотов визуального наслаждения.








Комплименты приберегу на конец статьи. Пройдемся по сюжету, чтобы понять, почему мне НЕ понравился последний фильм «художника над облаками».

У Синкая получилось то, что обычно характеризуют как «летний блокбастер». Глупый, притянутый сборник всего хорошего, но избитого, выглядящий безупречно. Коммерческий продукт.

Очень бросался в глаза набор шаблонов. Как анимешных, так и лично синкаевских. Обрезать волосы, пострадать о жизни в глухой деревне, пройти мимо друг друга в большом городе, посмотреть на необычное небесное явление. Легкие мишени. Достаточно вкинуть в историю проверенные ходы — и они сработают. Тут их масса, они словно узелки между красивыми фонами.

Повторение тех же художественных приемов из старых работ вроде солнечных бликов на фоне несущейся вперед девочки. Та же тема любви на расстоянии, забывания и расставания. Но высказанные когда-то тезисы просто повторяются без развития мысли. Наоборот, это шаг назад по сравнению с «Пятью сантиметрами».

Шутки повторяются, линии второстепенных персонажей смазаны. История выросла вширь, а время на статичные кадры и бытовые эпизоды автор уделяет столько же. В результате рассказ страдает от схематичности, и эмоциональные моменты не несут достаточной смысловой нагрузки.

У «Сада изящных слов» был плохой сценарий, у «Ловцов забытых голосов» был сырой подход, у «Голоса далекой звезды» не было бюджета. Здесь основные претензии у меня к постановке. Хотя, казалось бы, где не должно быть промахов.

Ничего предварительно не объясняя, история начинается с того, что мальчик и девочка периодически меняются телами. Их обычную жизнь в своем теле не показывают, а знакомят с ней глазами другого ошарашенного героя.

Очередность сцен подобрана удачно. Зритель постепенно понимает, что происходит, и сближается с персонажами, задавая с ними те же вопросы. Можно даже подумать, что такие удачные решения сопровождают весь хронометраж, но это обманчиво хорошая завязка.

Старшеклассник Тачибана Таки живет в Токио, увлекается рисованием и архитектурой, по вечерам подрабатывает в престижном итальянском ресторане. Миямидзу Мицуха того же возраста. Исполняет ритуальные танцы в храме у бабушки, терпит отчужденность отца-мэра, страдает от снедающей скуки. Оба мечтают выбраться из своего окружения: глухомани и выматывающего мегаполиса.

Противоположность желаний, исполняющихся со сменой тела, плохо показана. Зато есть много забавных ситуаций, связанных с работой и друзьями. Мицуха получает славу пацанки, а Таки удается завязать отношения с коллегой по ресторану Окудэрой.

Природу мистических переселений не объясняют. Может, это сны? Но нет же! Фильм вообще страдает от недосказанности. Прямые ответы утопают в сюжетном супчике.

Когда впервые появился призрак романтики, помните, девочка заплакала при осознании, что мальчик сейчас на организованном ей свидании, это пришло из ниоткуда.

Простите, это ключевой момент фильма, и он провален. Взаимодействие через текстовые сообщения показано очень кратко, обобщенно. Подробно показана адаптация к трудностям жизни в другом теле — остальное же убрано на далекий фон. И тут вдруг Таки на свидании говорят, что по нему видно — он любит другую!

Куда делось понимание влюбленности из ранних работ Синкая? Здесь просто по сюжету прописано — значит, примите, они уже влюбились.

Это произошло на 40-ой минуте, когда, опять же, ничего, кроме адаптации к трудностям, между героями не было. Ни намека на привязанность, дружбу, симпатию — ничего!

Где-то на тех же минутах ближе к середине они перестают меняться телами. Почему? Опять ни слова объяснений. В отличие от хороших произведений, где, знаете, у сюжетных поворотов есть причина.

Вот путешествие главного героя и увязавшихся за ним друзей было забавным. Хотя ехать с ним не было ни малейшей причины. Они пытались найти город по рисунку Таки. Что, простите? Он не знает, где живет человек, в теле которого провел несколько дней? Да первый вопрос, который бы задал каждый: где я?

В общем, переломное откровение в том, что три года назад город Итомори вместе с Мицухой подчистую снес упавший осколок кометы. К переселению добавились путешествия во времени. Мицуха погибла, а события, которые видел ее глазами Таки, происходили три года назад перед катастрофой.

Значит, можно ее спасти! И таки да, фильм двигается в правильном направлении — предотвращении гибели людей человеком из будущего. Хоть переселения прекратились, в предметеоритный Итомори удалось попасть потому, что герой пришел в мистическое место и выпил саке, приготовленное жрицей храма… Не спрашивайте. Может, все происходящее далее — его пьяный бред.

Спасение города было интересным. Если опустить реакции некоторых людей, которые не давали проникнуться происходящим. Почему друзья поверили в падение метеорита, если Мицуха не рассказала им о переселении в другое тело? Почему спасительница удивилась отказу отца, если… не рассказала ему о переселении в другое тело?

Почему она, дура (дурак), не объясняет ничего сестре, ребятам, а только кричит: «Бегите!» И сама сваливает… То, что она поехала к тому сокровенному месту, конечно, не помешало, но тогда выглядело, будто девочка тупит, а потом дает деру.

Эпизод со спасением должен был стать динамичным, но превратился в какой-то сумбур с выяснением душевных терзаний. Опять же, плохая постановка. Зато свою роль сыграло то, что школьные друзья увлекались радио, а героиня — дочь мэра.

Далее нас бросают во времени, показывая последний поворот сюжета. Мицуха ездила в Токио и случайно (!) встретила в вагоне свое мальчишечье альтер эго. Но как этим проникнуться, если нас только что выдрали из подсюжета со спасением города?! То есть город через пару часов взорвется, но это и на толику не так важно, как девочка, едущая на велосипеде к мальчику.

Зачем-то едущая — автор не объясняет, зачем! Не говорит со зрителем. Просто дает сцену, которая выстроена так, что должна трогать, и на этом остается доволен результатом. Даже сцена, где она дарит ему в прошлом шнурок — фальшивая. Ее движение, кинуть ему свою «красную нить судьбы», было излишне резким и взятым с потолка.

Велосипедный спринт ведет к месту, «где время течет по-другому». Первый и последний раз у Таки и Мицухи происходит диалог, который тратится на шуточки. Без панцушота во время как бы волнительного момента с бегом нельзя было обойтись? Придирка, но у фильма очень много проблем в мелочах.

Кстати, как героиня так быстро вникла в план по спасению города, вернувшись в свое тело? Я задаю так много вопросов, потому что прямых ответов нет. Фильм рассчитан на очень непритязательную аудиторию.

Таки вдруг начинает забывать имя «любимой» и зачем он пришел на место бывшего города. Почему забывать? «Больше драмы!» — кричал Синкай, отбрасывая в сторону исписанный нормальным сюжетом листок.

Непонятно также, почему героиня так боролась за эвакуацию, учитывая, что она лишь видела пару минут кратер вместо города. И то, думала в это время о мальчике. Учитывая, что она начала забывать мальчика, увиденное могло показаться сном. Вот в этот раз точно. И даже этот кратер не давал четкого понимания происходящего — мальчик-то ничего важного не сказал за время воссоединения.

И вот кульминационный момент настал. Эвакуировать людей не удалось. Судя по небу, до падения небесного тела осталось меньше часа. Мицуха со своими подельниками Кацухико и Саякой подорвали электростанцию и объявили по радиовышке о сборе горожан у школы. Не прокатило.

Мэр делает все возможное, чтобы успокоить людей после выключения электроэнергии, когда к нему с серьезным лицом заходит дочь. Нет ни малейшей возможности, что он поверит ей, объявит эвакуацию без причины. Уже ведь отказал, а тут она еще и преступница. Что произойдет?

Ничего не произойдет! Автор сценария болт клал на свой сюжет, не придумал развязку и просто вырезал ее! Если вы не смотрели фильм, в это сложно поверить. На моменте, когда все плохо, сцена обрывается, и только из новостей в будущем мы узнаем, что большинство жителей спаслось по неизвестным причинам.

Главная проблема фильма — я ни секунды не верил в отношения главных героев. Если бы они развивались на фоне глобального сюжета, состоящего из выяснения природы мистических явлений, падающего метеорита, линий второстепенных героев — было бы отлично. Но сюжету наплевать на все эти интересности. Они схематично показаны на фоне. Какие там сотни жизней, висящих на волоске, когда можно стоять и шутить про выпитое мальчиком саке из слюны девочки?



Самопародия Синкая свелась к полному повторению концовки «Пяти сантиметров в секунду». Только без поезда. Но там детей разделило время и обстоятельства, а тут «ну просто они забыли, потому что мистика». Завершилась сцена примерно так же — разошлись, едва обернувшись.

Но это у нас не шедевр 2005 года, так что спустя 5 минут экранного времени герои увидели друг друга, находясь в разных вагонах, и помчались искать после высадки. Случайно. В Токио. Когда нам дали понять, что они все забыли.

Ни намека на логическое обоснование. Happy End.

«Твое имя» — очень средний фильм, страдающий от дырявого сценария и неправильно расставленных акцентов. Нисколько не хочу назвать его плохим. От плавных сцен повседневности получаешь наслаждение; от яркости, доброты и неспешного темпа становится теплее на душе.

Здесь действительно выдающаяся графика. Я точно запомню кадры падения метеорита, солнечного Токио, традиционных и западных интерьеров.

Но что я запомнил про историю: шутку про лапанье себя по утрам, повторенную четырежды, строчки про шнурки, сплетающиеся, аки само время, потому что ей достали, и глупости во время спасения города.

Тут действия, эмоции и события просто происходят. Потому что автор хотел показать красивые сцены, а не строить складный сюжет. В результате сами по себе хорошие сцены получились натянутыми и театральными.

Я надеюсь, вам понравилось «Твое имя». Вряд ли моя критика выражает популярное мнение, а у фильма есть посыл. Хочется лишь верить, что успех подстегнет Синкая делать что-то более качественное, а не останавливаться на устоявшемся формате.

Как часто мы думаем и желаем совершенно другой жизни? Как часто каждому из нас хотелось бы поменяться с другими местами? Именно про исполнение такого желания и рассказывает нам романтический полнометражный фильм-аниме «Твое имя». Премьера фильма в Японии успешно состоялась в 2016 году, позже он вошел в десятку лучших фильмов 2016 года по версии BBC.
Цитаты из аниме «Твое имя» очень нежные и временами трогательные можете найти в нашей статье.

Цитаты из аниме «Твое имя»

Однажды и ты найдешь свое счастье.

Утром открываю глаза и почему-то плачу. Со мной такое бывает. Никак не могу вспомнить тот сон. Только… только… помню, что я что-то потеряла. Это чувство долго не покидает меня и днем. Я всегда что-то или кого-то ищу.

Это чувство захватило меня еще давно. Наверное, в тот день… в тот день, когда звезды сыпались с неба. Казалось, будто я очутилась в чудесном сне. В голове лишь только два слова — неописуемая красота.

Нити сплетаются и обретают форму. Скручиваются, перепутываются, порой распутываются, рвутся, но потом сплетаются вновь. Это — Мусуби, плетение узлов. Это — само время.

Кто ты? Зачем я сюда пришел? Чтобы увидеть ее! Спасти ее! Я хотел, чтобы она жила! Но кого? Кто это? Кого я хотел увидеть? Дорогого человека, которого не хочу забыть! Которого нельзя забывать! Но кого же? Кого? Кого? Кого? Твое имя?


— А еще ты мою грудь лапал!
— Ээ… откуда ты узнала?
— Йоцуха все видела.
— Ааа… прости, ничего не мог поделать. Да и то всего один раз
— Всего один? Какая разница сколько! Балбес!
— Прости.

Конечно, мы не встретимся. Но… если все-таки получится, как мне поступить? Он разозлится или просто будет неловко? Или может быть… он будет чуточку рад? Конечно же, мы не встретимся. Но… в одном я уверена: если мы друг друга увидим, тут же поймем, что ты жил мной, что я жила тобой.

Мусуби, если время можно повернуть вспять, прошу… дай мне ещё шанс.

В каком бы уголке мира ты не оказалась, я буду искать тебя.

Три года назад, когда я тебя ещё не знал. Тогда, три года назад, ты приехала, чтобы повидаться со мной!

Если Вам понравилась наша подборка цитат из аниме «Твое имя» , обязательно поделитесь этой страничкой в социальных сетях.

МНОГО СПОЙЛЕРОВ!

Это история о парне и девушке, которые, однажды обменявшись телами, оказались в итоге связанными друг с другом навсегда. Это история о чувствах, об их силе, способной покорить даже время. Это история о чуде. Свои ощущения герои называют чудесным сном. Комета здесь тоже описывается, как чудо. Это позитивная история с немного грустным оттенком и счастливым концом. Она рассказывается тонко и непрямолинейно, очень часто – загадками, намёками и символами, чем и ценна. Сюжет закручен, как плетёные нити из храма семьи Мицухи, которые «сплетаются и обретают форму, скручиваются, перепутываются, порой – распутываются, рвутся, но потом сплетаются вновь».

Солнечные лучи, сочетающиеся с немного грустной музыкой, передают основное настроение аниме – грусть и радость вместе. Тут достаточно и комичных моментов и лёгкой грусти. Потеря памяти, отец, бросивший «храм чувств», как воплощения грусти. Акудера. Она, с одной стороны – символ неудачи для Таки. Первое свидание с ней было «кошмарным», второе тоже – с оттенком печали. Когда девушка тебя подбадривает и, показывая кольцо на руке, говорит «Ничего, и у тебя всё получится» – это несколько грустно. С другой стороны Акудера – его дружеская поддержка.

Здесь символизм очень силён. Комета с периодом обращения 1200 лет – это чудо. Смена тел во сне – символ чуда, ведь во сне происходит самое удивительное. Нахождение в телах друг друга и проживание жизнью друг друга – символ глубокого понимания. Учительница на уроке: «В сумерках можно увидеть невиданных существ» – чудо, позитивный момент. Таки и Мицуха смогли увидеть друг друга при встрече – только когда солнце закрыли тучи, в сумерках.

Бабушка: «Мусуби – божество хранитель. Мусуби значит «узел» и «конец». Сплетать нити – это Мусуби, сплетать жизни людей – это тоже Мусуби, и даже само течение времени – Мусуби. Всё это сила божества, поэтому плетеные шнурки, которые мы делаем, выражают божественное деяние, саму суть течения времени. Нити сплетаются и обретают форму, скручиваются, перепутываются, порой – распутываются, рвутся, но потом сплетаются вновь. Это Мусуби – плетение узлов, это само время». Эти слова говорят о том, что храм семьи Мицухи – это «храм чувств». Они символизируют причудливость течения времени, и то, что чувствам подвластно время.

Бабушка: «Прислушайся к голосу нити. Если долго прясть – тотчас чувства хлынут из пространства между нитью и человеком. Тысячелетняя история Итомори вплетена в наши шнурки. Два столетия назад баня сандального масла загорелась, пожар разросся и спалил всё вокруг. Храм и старые документы сгорели. И назвали это великим пожаром Майугоро (некая аналогия с падением кометы). Значение наших праздников погребено во времени. Но, пусть слова забыты – традиция должна жить. Эта важная задача, которая вверена нам, служителям храма». Это можно понимать так – верь своим чувствам, и даже если ты не знаешь, для чего – прислушайся к их голосу, следуй за ними. Таки готов с лёгкостью вернуться назад из поездки, когда начинает чувствовать, что двигается не в том направлении. Шнурок на запястье, оставленный в прошлом ещё незнакомой Таки Мицухой даёт ему подсказку, в каком направлении двигаться. И этот же шнурок, заплетённый Мицухой в виде ленточки на голове, помогает ему узнать Мицуху, когда он её уже забыл.

Мицуха – жрица, делающая саке. Во-первых, жрица – проводник к истине, во-вторых – символ вкладывания в саке чувств, способных пронестись сквозь время. Испитие саке Таки в храме божества (храме чувств) – очень символично (непрямой поцелуй) – обряд в святом месте. Там же Таки и Мицуха встретились. И именно там Таки отдаёт Мицухе шнурок, а та завязывает его на голове ленточкой.

Мицуха в теле Таки в кафе. Два её (его) друга восхищаются дизайном потолка, а Мицуха смотрит на двух, виляющих хвостом, собак. Одна – в синем костюме и с галстуком, с синим бантом, другая – в розовой кофточке, и с розовым бантом. Насколько я знаю, при рождении мальчиков, их пеленают и обвязывают синей ленточкой, а девочек – розовой. Очень красноречивый символ желания Мицухи найти свою любовь.

Внезапно, очевидно – одновременно, у Таки и Мицухи, начинающие течь слёзы, то ли – в момент падения кометы, то ли – в момент предчувствия этого, их расставания. Мицуха, примерно в это же время, обрезающая волосы.

После слов Таки «Но, по неведомым мне причинам мы с Мицухой больше не менялись телами» показано облачное ночное небо, полная одинокая луна и два скрещённых провода линии электропередач. После того, как шнурок на запястье Таки даёт ему подсказку, что делать дальше – кадр: ночное небо, луна, но – светящая ярко, и под её лучами чёрные тучи отступают. Когда Таки начинает искать Мицуху – опять показывают ночное небо, облака слегка рассеялись, луна уже наполовину скрыта, на башенных кранах на стройке мигают огни, как маяки надежды. После ночи работы (рисования пейзажей) наступает утро, лучи солнца освещают, висящие на стене рисунки – пора в путь! Ливень и гроза – когда Таки озарённый догадкой бросается на поиски Мицухи – «Я найду тебя, несмотря на все трудности! »

И заканчивается аниме фразой «Твоё имя?» А имя – ключ к человеку, особенно – для японцев.

Эта история рассказывает о чувствах, о чуде. Но, лично для меня, и эта история и это аниме – сами являются настоящим чудом.

┆ ┆ ✽ ┆ ✼ ┆ ┆ ┆ ✽ ┆ ┆ ┆ ✼ ┆ ✽ ┆ ┆

┆ ✽ ┆ ❀ ┆ ┆ ┆ ┆ ┆ ❀ ┆ ✽ ┆

┆ ✿ ✿ ┆ ✽ ┆ ✿ ✿ ┆

... ─ ──────────────── ─ ...

- ❬❬ доброго времени суток ❭❭ -

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Я решила сделать подборку цитат из аниме "Твоё Имя". Информация взята из интернета. Ссылку на источник я оставлю в конце поста.

. *     ✦ .  ⁺   .⁺    ˚

. *     ✦ .  ⁺   .

П р и я т н о г о ч т е н и я⸙

✦ ˚  ·    .

· . * .   ·

˚ · .   ·

✦ ˚  ·    .

· . * .   · . ✶

˚ · .   ·

˚  ·    .

· . * .   ·

˚ · .   ·

✦ ˚  ·    .

Утром открываю глаза и почему-то плачу. Со мной такое бывает. Никак не могу вспомнить тот сон. Только… только… помню, что я что-то потеряла. Это чувство долго не покидает меня и днем. Я всегда что-то или кого-то ищу.

. . . . . . . . . . . . .

Это чувство захватило меня еще давно. Наверное, в тот день… в тот день, когда звезды сыпались с неба. Казалось, будто я очутилась в чудесном сне. В голове лишь только два слова - неописуемая красота.

. . . . . . . . . . . . .

Нити сплетаются и обретают форму. Скручиваются, перепутываются, порой распутываются, рвутся, но потом сплетаются вновь. Это - Мусуби, плетение узлов. Это - само время.

. . . . . . . . . . . . .

Кто ты? Зачем я сюда пришел? Чтобы увидеть ее! Спасти ее! Я хотел, чтобы она жила! Но кого? Кто это? Кого я хотел увидеть? Дорогого человека, которого не хочу забыть! Которого нельзя забывать! Но кого же? Кого? Кого? Кого? Твое имя?

. . . . . . . . . . . . .

А еще ты мою грудь лапал!

Ээ… откуда ты узнала?

Йоцуха все видела.

Ааа… прости, ничего не мог поделать. Да и то всего один раз

Всего один? Какая разница сколько! Балбес!

. . . . . . . . . . . . .

Конечно, мы не встретимся. Но… если все-таки получится, как мне поступить? Он разозлится или просто будет неловко? Или может быть… он будет чуточку рад? Конечно же, мы не встретимся. Но… в одном я уверена: если мы друг друга увидим, тут же поймем, что ты жил мной, что я жила тобой.